大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

英语故事:细柳教子

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

阅读是一切知识的基础,想要持续阅读,兴趣很关键。

以下是小编整理的关于英语故事:细柳教子的内容,希望你能喜欢!

This is a story from Strange Tales from Make-Do Studio.

As a child, Xiliu was smart and liked to read biographies of ancient sagesto follow the examples of previous worthiesand leave behind a reputation that would be notedfor generations to come.

At the age of nineteen she married Gao Sheng, who had just olst his wife and had a son named Changfu.

A year later Xiliu gave birth to a boy and named him Changhu.

Before long, Gao Sheng, still young, died of an illness, leaving Xiliu to care for her sons.

Seeing Changfu was often truanthimself up with cold.

A grandmother in the village interceded(调解,求情) and took care of the boy.

Xiliu told her, "If Changfu is ready to take a beating of 100 strokes, I'll take him back.

" Changfu decided that he would take the beating.

Aware of Changfu's genuine repentance(悔改) for his errors, Xiliu did not beat him and asked him to continue his studies.

Changhu was a slow-minded child, so Xiliu asked him to quit school and work in the fields.

But Changhu was so lazy that he often neglected work.

Xiliu then asked him to engage in trade, but he used up all his money in gambling.

At last, Xiliu sent him to Luoyang to sell goods, where he was put into jail for using fake silver in a whorehouse.

In jail he suffered a lot.

One day Xiliu called Changfu in and said:"I gave the fake silver to your brother on purpose, intending to make him suffer.

Now you go and get him out.

" Back home, Changhu knelt before his mother, bitterly remorseful.

He finally gave up evil and returned to good.

Fellow villagers then began to understand Xiliu.

She loved her children by tempering them in sufferings.

以上就是英语故事:细柳教子的全部内容,如果你有其他喜欢的英语故事,欢迎推荐给小编哦!

【英语故事:细柳教子查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!