大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

[双语]中国寓言故事:南辕北辙

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

寓言故事是很多老师都推荐的课外读物,在读英语寓言故事的时候不仅能够提升自己的英语成绩,还能让自己充实中外见闻,不愧是英语学习的绝佳推荐。

下面是小编整理的关于中国寓言故事:南辕北辙的资料,希望这篇寓言故事你会喜欢!

One day, Ji Liang went to see the King of Wei and reported:一天,季梁去见魏王,报告说:"When I was coming here, I saw a man on the road driving a horse carriage north in great haste.

“这次,我来的时候,在路上看到一个人,驾着马车往北走,走得很急。

"I asked him: `Where are you going in such haste?

'“我问他:‘走得这么急,你要去哪儿?

’"He replied: `I am going to the State of Chu.

'“他回答说:‘我要到楚国去。

’"I said: `If you want to go to the State of Chu, you should go south.

“我说:‘你去楚国,应该朝南走。

Why are you going north?

You are going the wrong way!

’怎么往北呢?

你走错了!

’"He said: `My horse is big and strong.

It can run as fast as flying.

It doesn't matter to run a little more.

'“他说:‘我的马很好,又高又大,跑起来跟飞一样快。

多跑点儿没关系。

’"I told him: `Though your horse is good, you are going in the wrong direction.

'“我告诉他:‘你的马虽然好,可是去楚国的方向不对呀!

"He said: `It doesn't matter.

I have lots of money.

'“他说:‘没关系,我有很多钱。

’"I told him again: `Though you have lots of money, this is not the road to the State of Chu.

'“我又告诉他:‘你钱虽然多,但是这不是去楚国的路呀!

’"He said: `It doesn't matter.

My driver is good and strong.

'“他说:‘没关系,我的车夫好,他身强力壮。

’"Finally I told him: `Though your driver is good and strong, this is not the road to the State of Chu.

"“最后我告诉他:‘你的车夫虽然好,但是这不是去楚国的路呀!

'The King of Wei blurted out: "Alas, this man is too obstinate.

魏王脱口说道:“唉!

这个人真固执。

He doesn't realize that if his direction is wrong, the better he is equipped, the farther he would be away from his destination.

"他不知道方向错了,条件越好,离开目的地就越远。

”【[双语]中国寓言故事:南辕北辙查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!