选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
[双语]中国寓言故事:梁上君子
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
寓言故事是很多老师都推荐的课外读物,在读英语寓言故事的时候不仅能够提升自己的英语成绩,还能让自己充实中外见闻,不愧是英语学习的绝佳推荐。
下面是小编整理的关于中国寓言故事:梁上君子的资料,希望这篇寓言故事你会喜欢!
One year in the Eastern Han Dynasty, there was a serious famine in I-Jenan.
东汉时的某一年,河南一带,饥荒严重。
One night, a thief sneaked into Chen Shi’s house and hid himself on the beam.
When Chen Shi was aware of this, he got out of bed without haste, called his children and grandchildren to his room and said in a stern voice:一天夜里,一个小偷潜人陈宴家,躲藏在屋子的横梁上。
陈宴觉察到后,不慌不忙地起了床,把儿女子孙们都叫到屋里,严厉地说:One must always restrain and encourage oneself no matter under what circumstances.
Bad men were not born bad.
It is only become they don’t restrain themselves that they develop bad habits and turn bad gradually.
That gentleman on the beam is just a case in point.
“一个人无论在什么情况下,都要克制自己,勉励自己。
坏人,不是天生就坏,而是因为平时不克制自己而养成了坏的习惯,才慢慢地变坏的。
那位梁上君子就是这样。
”Much ashamed upon hearing this, the thief hiding on the beam promptly jumped down to the ground, kowtowed and begged for forgiveness.
躲在梁上的小偷听了,很惭愧,连忙翻身落地,磕头求饶。
Chen Shi enlightened him by saying:陈宴开导他说:Judging from your appearance, you don’t look like a bad man.
Perhaps you are driven by poverty to steal.
But you should carefully examine yourself and turn over a new leaf.
“看你的样子并不像坏人,你这样做,恐怕也是被贫困逼出来的。
不过你应当好好反省,改邪归正。
”Then he immediately asked someone to bring two bolts of white silk to give the thief as a present.
The thief kowtowed and thanked him repeatedly.
接着,他马上叫人拿来两匹白绢赠送给小偷。
小偷不停地磕头致谢。
Since then, very few thefts occurred in this locality.
从此以后,这个地方很少发生偷盗的事情。
【[双语]中国寓言故事:梁上君子查看网站:[db:时间]】
下面是小编整理的关于中国寓言故事:梁上君子的资料,希望这篇寓言故事你会喜欢!
One year in the Eastern Han Dynasty, there was a serious famine in I-Jenan.
东汉时的某一年,河南一带,饥荒严重。
One night, a thief sneaked into Chen Shi’s house and hid himself on the beam.
When Chen Shi was aware of this, he got out of bed without haste, called his children and grandchildren to his room and said in a stern voice:一天夜里,一个小偷潜人陈宴家,躲藏在屋子的横梁上。
陈宴觉察到后,不慌不忙地起了床,把儿女子孙们都叫到屋里,严厉地说:One must always restrain and encourage oneself no matter under what circumstances.
Bad men were not born bad.
It is only become they don’t restrain themselves that they develop bad habits and turn bad gradually.
That gentleman on the beam is just a case in point.
“一个人无论在什么情况下,都要克制自己,勉励自己。
坏人,不是天生就坏,而是因为平时不克制自己而养成了坏的习惯,才慢慢地变坏的。
那位梁上君子就是这样。
”Much ashamed upon hearing this, the thief hiding on the beam promptly jumped down to the ground, kowtowed and begged for forgiveness.
躲在梁上的小偷听了,很惭愧,连忙翻身落地,磕头求饶。
Chen Shi enlightened him by saying:陈宴开导他说:Judging from your appearance, you don’t look like a bad man.
Perhaps you are driven by poverty to steal.
But you should carefully examine yourself and turn over a new leaf.
“看你的样子并不像坏人,你这样做,恐怕也是被贫困逼出来的。
不过你应当好好反省,改邪归正。
”Then he immediately asked someone to bring two bolts of white silk to give the thief as a present.
The thief kowtowed and thanked him repeatedly.
接着,他马上叫人拿来两匹白绢赠送给小偷。
小偷不停地磕头致谢。
Since then, very few thefts occurred in this locality.
从此以后,这个地方很少发生偷盗的事情。
【[双语]中国寓言故事:梁上君子查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 国外智谋故事:揭开王冠的秘密
- 下一篇: 国外智谋故事:吉姆斯智辨间谍
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!