选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
[双语]中国寓言故事:按图索骥
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
寓言故事是很多老师都推荐的课外读物,在读英语寓言故事的时候不仅能够提升自己的英语成绩,还能让自己充实中外见闻,不愧是英语学习的绝佳推荐。
下面是小编整理的关于中国寓言故事:按图索骥的资料,希望这篇寓言故事你会喜欢!
Bo Le was a famous expert in the physiognomy of horses in ancient China.
伯乐是中国古代有名的相马专家。
His book On the Physiognomy of Horses was a classic piece of work on that subject.
相马经 是他的一本相马的专著。
Bo Le had a son who wanted to learn his father’s special skill and knowledge.
伯乐有个儿子很想把父亲的技能继承下来。
He read the book On the Physiognomy of Horses over and over again.
他反复阅读 相马经 ,Whenever he went out, he would carry the book with him,and as soon as he saw a horse,he would take out the book,出去相马时也带在身边,一看到马,就把书拿出来,and compare the horse with the drawings of various horses in the book one by one.
按照书上绘画的各种马的图样,一一加以对照。
One day,he finally found a horse which looked similar to the drawing in the book.
一天,他终于找到了一匹马,看来跟书上绘着的一样,He led it home to his father, but it turned out to be an inferior horse of fiery temperament,牵回家给父亲一看,却是一匹性子很凶悍的劣马,and not a good steed which could gallop 1,000 li a day.
Bo Le said to his son:而不是日行千里的好马。
伯乐对儿子说:“If you look for a steed with the aid of drawings, how can you find a really fine one?
”“像你这样照着图样找良马的方法,怎么能找得到真正的好马呢?
”【[双语]中国寓言故事:按图索骥查看网站:[db:时间]】
下面是小编整理的关于中国寓言故事:按图索骥的资料,希望这篇寓言故事你会喜欢!
Bo Le was a famous expert in the physiognomy of horses in ancient China.
伯乐是中国古代有名的相马专家。
His book On the Physiognomy of Horses was a classic piece of work on that subject.
相马经 是他的一本相马的专著。
Bo Le had a son who wanted to learn his father’s special skill and knowledge.
伯乐有个儿子很想把父亲的技能继承下来。
He read the book On the Physiognomy of Horses over and over again.
他反复阅读 相马经 ,Whenever he went out, he would carry the book with him,and as soon as he saw a horse,he would take out the book,出去相马时也带在身边,一看到马,就把书拿出来,and compare the horse with the drawings of various horses in the book one by one.
按照书上绘画的各种马的图样,一一加以对照。
One day,he finally found a horse which looked similar to the drawing in the book.
一天,他终于找到了一匹马,看来跟书上绘着的一样,He led it home to his father, but it turned out to be an inferior horse of fiery temperament,牵回家给父亲一看,却是一匹性子很凶悍的劣马,and not a good steed which could gallop 1,000 li a day.
Bo Le said to his son:而不是日行千里的好马。
伯乐对儿子说:“If you look for a steed with the aid of drawings, how can you find a really fine one?
”“像你这样照着图样找良马的方法,怎么能找得到真正的好马呢?
”【[双语]中国寓言故事:按图索骥查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 国外智谋故事:柯达公司的诀窍
- 下一篇: 国外智谋故事:克格勃模糊策略
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!