选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
[双语]中国寓言故事:剜股藏珠
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
寓言故事是很多老师都推荐的课外读物,在读英语寓言故事的时候不仅能够提升自己的英语成绩,还能让自己充实中外见闻,不愧是英语学习的绝佳推荐。
下面是小编整理的关于中国寓言故事:剜股藏珠的资料,希望这篇寓言故事你会喜欢!
There was a treasure mountain on the sea, where there were many,many rare treasures shining with brilliant light and dazzling the eyes.
海上,有一座宝山。
宝山上,有许许多多奇珍异宝,光芒四射,非常耀眼。
A seaman got a pearl of 1 can (1/30 metre) in diameter, which glistened brightly.
He took a ship to take it home.
一个海员得到一颗直径一寸的明珠,金灿灿的,便乘船把它运回家。
But before the ship had sailed for 100 li,all of a sudden black clouds rolled all over the sky,and a strong wind blew to unleash huge waves.
可是,航行不到百里,突然间,满天乌云滚滚,刮起了大风,掀起了巨浪,The ship was tossed about violently.
A flood dragon was seen emerging from the stormy sea and looking very terrifying.
船身颠簸得很厉害。
人们只见一条蛟龙,在惊涛骇浪中出没,样子非常可怕。
The crew advised the seaman:船工劝告海员说:“It seems that the flood dragon wants to have your pearl.
“看样子,这条蛟龙想要得到您的这颗明珠啊!
Please throw it into the sea at once; otherwise you will get us into trouble.
”请您赶快把它抛到海里去吧,否则就会连累了我们。
”At the moment,the seaman was in a dilemma.
He couldn’t bear to part with the pearl;on the other hand, he was afraid of the imminent disaster.
这时候,海员左右为难:丢掉吧,实在舍不得;不丢吧,又怕大难临头,急得满头大汗。
His head was covered with perspiration from anxiety.
After a while, with his teeth clenched to endure the pain,he gouged out a piece of flesh from his thigh to conceal the pearl there.
The storm on the sea subsided at once.
过了一会儿,他咬紧牙关,忍着痛,宛开大腿上的一块肉,把明珠藏了进去。
海上的风浪立即小了。
As soon as the seaman got home, he took out the dazzling pearl immediately.
But not long afterwards he died of the festering wound in his thigh.
这个海员回到家里后,连忙取出了耀眼的明珠。
但是不久,他因大腿的伤口溃烂而死了。
【[双语]中国寓言故事:剜股藏珠查看网站:[db:时间]】
下面是小编整理的关于中国寓言故事:剜股藏珠的资料,希望这篇寓言故事你会喜欢!
There was a treasure mountain on the sea, where there were many,many rare treasures shining with brilliant light and dazzling the eyes.
海上,有一座宝山。
宝山上,有许许多多奇珍异宝,光芒四射,非常耀眼。
A seaman got a pearl of 1 can (1/30 metre) in diameter, which glistened brightly.
He took a ship to take it home.
一个海员得到一颗直径一寸的明珠,金灿灿的,便乘船把它运回家。
But before the ship had sailed for 100 li,all of a sudden black clouds rolled all over the sky,and a strong wind blew to unleash huge waves.
可是,航行不到百里,突然间,满天乌云滚滚,刮起了大风,掀起了巨浪,The ship was tossed about violently.
A flood dragon was seen emerging from the stormy sea and looking very terrifying.
船身颠簸得很厉害。
人们只见一条蛟龙,在惊涛骇浪中出没,样子非常可怕。
The crew advised the seaman:船工劝告海员说:“It seems that the flood dragon wants to have your pearl.
“看样子,这条蛟龙想要得到您的这颗明珠啊!
Please throw it into the sea at once; otherwise you will get us into trouble.
”请您赶快把它抛到海里去吧,否则就会连累了我们。
”At the moment,the seaman was in a dilemma.
He couldn’t bear to part with the pearl;on the other hand, he was afraid of the imminent disaster.
这时候,海员左右为难:丢掉吧,实在舍不得;不丢吧,又怕大难临头,急得满头大汗。
His head was covered with perspiration from anxiety.
After a while, with his teeth clenched to endure the pain,he gouged out a piece of flesh from his thigh to conceal the pearl there.
The storm on the sea subsided at once.
过了一会儿,他咬紧牙关,忍着痛,宛开大腿上的一块肉,把明珠藏了进去。
海上的风浪立即小了。
As soon as the seaman got home, he took out the dazzling pearl immediately.
But not long afterwards he died of the festering wound in his thigh.
这个海员回到家里后,连忙取出了耀眼的明珠。
但是不久,他因大腿的伤口溃烂而死了。
【[双语]中国寓言故事:剜股藏珠查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 国外智谋故事:路上漏漆和毛贼
- 下一篇: 国外智谋故事:林肯竞选众议员
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!