选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语故事·照料你的梦想 Care for your dream
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
读双语故事,看百味人生。
阅读是一生的功课,无论顺境逆境,我们总能在文字里找到共鸣。
以下是小编整理的照料你的梦想 / Care for your dream的内容,读一下吧,也许恰好是你喜欢的那一篇。
Dreams really do exist, but in the morning when you wake up, they are remembered just as a dream.
That is what happened to me.
I always had a dream to dance.
When I was young, I would dance around and around in the fields of wildflowers that grew in my backyard.
Reality woke me up when I heard a voice saying: “I don’t know why you bother trying to dance.
You don’t have the talent to be a ballerina.
” Hearing that, I fell to the ground and wept for hours.
We lived in the country by a lake.
My mother always criticized everything because she thought nothing was ever perfect in her life.
She dreamed of a different life but she ended up living in the country, far away from the city where she believed her dreams would have come true.
I enjoyed hanging out by the water.
I would sit there for hours and stare at my reflection.
There I was, looking nothing like a pretty ballerina.
Reflections don’t lie.
Once the waves came, my reflection would be gone—washed away, just like my dream to dance.
As I grew older I began to realize that the reason why my dream was even born was that it was something that was inside me.
The dream I had was never cared for, so it slowly died.
It’s not that I wanted it to die, but I allowed it to die the day I started listening to the words: “You can’t do it.
” When I finally woke up from many years of dreaming, I realized that I could’t just settle for dancing in the wildflowers, I had to move on to the stage.
【助读词汇】◇ballerina n.
芭蕾舞女◇reflection n.
倒影,反射,映象【参考译文】照料你的梦想梦的的确克是存在的,但是早上当你醒来的时候,它们仅仅是记忆里的一个梦。
这正是发生我身上的事。
我一直梦想着跳舞。
小时候我会在后院那一片野花地里跳来跳去。
当我听见一个声音说“我不知道你为什么要浪费功夫来尝试跳舞。
你又没有成为芭蕾舞者的天资”,现实让我从梦里醒了过来。
听到那声音,我扑倒在地上,连哭了好几个小时。
我们住在乡下一个湖旁边。
妈妈什么事都抱怨,因为她觉得自己生活里每一件事都不如意。
她梦想过另外一种生活,结果她却在乡下住了下来,离她认为可以实现梦想的城市很远。
我喜欢在湖边散步。
我可以在那坐上几个小时,盯着自己的倒影看。
我就是这模样,一点都不像个漂亮的芭蕾舞者。
倒影不会骗人。
每次波浪荡过来,我的倒影就消失不见了——被冲掉了,就像我想跳舞的梦想一样。
长大后,我开始明白,我之所以怀有这个梦想是因为它就在我心里。
但是我没有照料它,它就枯死了。
并不是我希望它枯死,但是当我把“你做不到”这句话听进去的时候,我就放任它枯死了。
最后我从多年来的梦中醒来,懂得了在野花丛中起舞是不够的,得上舞台去跳。
【人生启迪】在一部很有名的好莱坞励志片 当幸福来敲门 里,一位父亲对他的儿子说:“别让别人说你不能成事,即使是我也不行。
如果你有梦想,就得保护它。
别人干不了,他们就说你也干不成。
如果你想干什么,就去干。
”对,想干就干,别愧对你的梦想!
【双语故事·照料你的梦想 Care for your dream查看网站:[db:时间]】
阅读是一生的功课,无论顺境逆境,我们总能在文字里找到共鸣。
以下是小编整理的照料你的梦想 / Care for your dream的内容,读一下吧,也许恰好是你喜欢的那一篇。
Dreams really do exist, but in the morning when you wake up, they are remembered just as a dream.
That is what happened to me.
I always had a dream to dance.
When I was young, I would dance around and around in the fields of wildflowers that grew in my backyard.
Reality woke me up when I heard a voice saying: “I don’t know why you bother trying to dance.
You don’t have the talent to be a ballerina.
” Hearing that, I fell to the ground and wept for hours.
We lived in the country by a lake.
My mother always criticized everything because she thought nothing was ever perfect in her life.
She dreamed of a different life but she ended up living in the country, far away from the city where she believed her dreams would have come true.
I enjoyed hanging out by the water.
I would sit there for hours and stare at my reflection.
There I was, looking nothing like a pretty ballerina.
Reflections don’t lie.
Once the waves came, my reflection would be gone—washed away, just like my dream to dance.
As I grew older I began to realize that the reason why my dream was even born was that it was something that was inside me.
The dream I had was never cared for, so it slowly died.
It’s not that I wanted it to die, but I allowed it to die the day I started listening to the words: “You can’t do it.
” When I finally woke up from many years of dreaming, I realized that I could’t just settle for dancing in the wildflowers, I had to move on to the stage.
【助读词汇】◇ballerina n.
芭蕾舞女◇reflection n.
倒影,反射,映象【参考译文】照料你的梦想梦的的确克是存在的,但是早上当你醒来的时候,它们仅仅是记忆里的一个梦。
这正是发生我身上的事。
我一直梦想着跳舞。
小时候我会在后院那一片野花地里跳来跳去。
当我听见一个声音说“我不知道你为什么要浪费功夫来尝试跳舞。
你又没有成为芭蕾舞者的天资”,现实让我从梦里醒了过来。
听到那声音,我扑倒在地上,连哭了好几个小时。
我们住在乡下一个湖旁边。
妈妈什么事都抱怨,因为她觉得自己生活里每一件事都不如意。
她梦想过另外一种生活,结果她却在乡下住了下来,离她认为可以实现梦想的城市很远。
我喜欢在湖边散步。
我可以在那坐上几个小时,盯着自己的倒影看。
我就是这模样,一点都不像个漂亮的芭蕾舞者。
倒影不会骗人。
每次波浪荡过来,我的倒影就消失不见了——被冲掉了,就像我想跳舞的梦想一样。
长大后,我开始明白,我之所以怀有这个梦想是因为它就在我心里。
但是我没有照料它,它就枯死了。
并不是我希望它枯死,但是当我把“你做不到”这句话听进去的时候,我就放任它枯死了。
最后我从多年来的梦中醒来,懂得了在野花丛中起舞是不够的,得上舞台去跳。
【人生启迪】在一部很有名的好莱坞励志片 当幸福来敲门 里,一位父亲对他的儿子说:“别让别人说你不能成事,即使是我也不行。
如果你有梦想,就得保护它。
别人干不了,他们就说你也干不成。
如果你想干什么,就去干。
”对,想干就干,别愧对你的梦想!
【双语故事·照料你的梦想 Care for your dream查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!