大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

经典双语英文诗歌赏析:我的心在高原上

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

My heart's in the Highland my heart is not here,My heart's in the Highland a-chasing the deer;Chasing the wild-deer, and following the roe,My heart's in the Highland wherever I go.

我的心儿在高原,我的心不在这儿,我的心儿在高原,追逐着鹿儿,追逐着野鹿,跟踪着獐儿,我的心儿在高原,不管我上哪儿。

Farewell to the Highland farewell to the North,The birth-place of Valour, the country of Worth ;Wherever I wander, wherever I rove,The hills of the Highlands for ever I love.

到了啊高原,别了啊北国,英雄的家乡,可敬的故国,不管我上哪儿漂荡,我上哪儿遨游,我永远爱着高原的山丘。

Farewell to the mountain high-cover'd with snow,Farewell to the straths and green vallies below;Farewell to the forests and wild-hanging woodFarewell to the torrents and loud-pouring floods.

别了啊,高耸的积雪的山岳,别了啊,山下的溪壑和翠谷,别了啊,森林和枝檀纵横的树林,别了啊,急川和洪流的轰鸣。

My heart's in the Highland my heart is not here,My heart's in the Highland a-chasing the deer;Chasing the wild-deer, and following the roe,My heart's in the Highland wherever I go.

我的心儿在高原,我的心不在这儿,我的心儿在高原,追逐着鹿儿,追逐着野鹿,跟踪着獐儿,我的心儿在高原,不管我上哪儿。

【经典双语英文诗歌赏析:我的心在高原上查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!