大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

杨林诗一首 英译灰 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

灰 Dust杨林By YANG-Lin Tr.

East Sea Fairy你一直低矮下去,直至接近一粒尘,You keep lowering down, and down, till you are close to a dust出生的旧居。

那里,In your old home there you were born.

There is a dragonfly蜻蜓掠过篱笆,你看不透的脸色像一把伞,Flying across the fence.

The look on the face that you can’t understand thoroughly被黑染过,又透着白。

Is like an umbrella, though dyed black, looks white.

视线一再切割,像寺院的钟声,The line of sight cut repeatedly is bewilderingly poised,悬浮。

迷茫。

Like the temple bell,就要消失的时候,感觉一阵风,Just at the moment when it dies away, you feel you are pushed将你轻轻地推了一把。

By a blast of wind gently.

【杨林诗一首 英译灰 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!