选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语赏析新月集 第31期: 英雄 THE HERO
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
MOTHER,letusimaginewearetravelling,andpassingthroughastrangeanddangerouscountry.
妈妈,让我们想象我们正在旅行,经过一个陌生而危险的国土。
YouareridinginapalanquinandIamtrottingbyyouonaredhorse.
你坐在一顶轿子里,我骑着一匹红马,在你旁边跑着。
Itiseveningandthesungoesdown.
ThewasteofJoradighilieswanandgreybeforeus.
Thelandisdesolateandbarren.
是黄昏的时候,太阳已经下山了。
约拉地希的荒地疲乏而灰暗地展开在我们面前,大地是凄凉而荒芜的。
Youarefrightenedandthinking--"Iknownotwherewehavecometo.
"你害怕了,想道——我不知道我们到了什么地方了。
”Isaytoyou, "Mother,donotbeafraid.
"我对你说道:妈妈,不要害怕。
”Themeadowispricklywithspikygrass,andthroughitrunsanarrowbrokenpath.
草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,一条狭而崎岖的小道通过这块草地。
Therearenocattletobeseeninthewidefield;theyhavegonetotheirvillagestalls.
在这片广大的地面上看不见一只牛;它们已经回到它们村里的牛棚去了。
Itgrowsdarkanddimonthelandandsky,andwecannottellwherewearegoing.
天色黑了下来,大地和天空都显得朦朦胧胧的,而我们不能说出我们正走向什么所在。
Suddenlyyoucallmeandaskmeinawhisper, "Whatlightisthatnearthebank?
"突然间,你叫我,悄悄地问我道:靠近河岸的是什么火光呀?
”Justthenthereburstsoutafearfulyell,andfigurescomerunningtowardsus.
正在那个时候,一阵可怕的呐喊声爆发了,好些人影子向我们跑过来。
Yousitcrouchedinyourpalanquinandrepeatthenamesofthegodsinprayer.
你蹲坐在你的轿子里,嘴里反复地祷念着神的名字。
Thebearers,shakinginterror,hidethemselvesinthethornybush.
轿夫们,怕得发抖,躲藏在荆棘丛中。
Ishouttoyou, "Don'tbeafraid,mother.
Iamhere.
"我向你喊道:不要害怕,妈妈,有我在这里。
”Withlongsticksintheirhandsandhairallwildabouttheirheads,theycomenearerandnearer.
他们手里执着长棒,头发披散着,越走越近了。
Ishout, "Haveacare!
youvillains!
Onestepmoreandyouaredeadmen.
"我喊道:要当心!
你们这些坏蛋!
再向前走一步,你们就要送命了。
”Theygiveanotherterribleyellandrushforward.
他们又发出一阵可怕的呐喊声,向前冲过来。
Youclutchmyhandandsay, "Dearboy,forheaven'ssake,keepawayfromthem.
"你抓住我的手,说道:好孩子,看在上天面上,躲开他们罢。
”Isay, "Mother,justyouwatchme.
"我说道:妈妈,你瞧我的。
”ThenIspurmyhorseforawildgallop,andmyswordandbucklerclashagainsteachother.
于是我刺策着我的马匹,猛奔过去,我的剑和盾彼此碰着作响。
Thefightbecomessofearful,mother,thatitwouldgiveyouacoldshuddercouldyouseeitfromyourpalanquin.
这一场战斗是那么激烈,妈妈,如果你从轿子里看得见的话,你一定会发冷战的。
Manyofthemfly,andagreatnumberarecuttopieces.
他们之中,许多人逃走了,还有好些人被砍杀了。
Iknowyouarethinking,sittingallbyyourself,thatyourboymustbedeadbythistime.
我知道你那时独自坐在那里,心里正在想着,你的孩子这时候一定已经死了。
ButIcometoyouallstainedwithblood,andsay, "Mother,thefightisovernow.
"但是我跑到你的跟前,浑身溅满了鲜血,说道:妈妈,现在战争已经结束了。
”Youcomeoutandkissme,pressingmetoyourheart,andyousaytoyourself,你从轿子里走出来,吻着我,把我搂在你的心头,你自言自语地说道:"Idon'tknowwhatIshoulddoifIhadn'tmyboytoescortme.
"如果我没有我的孩子护送我,我简直不知道怎么办才好。
”Athousanduselessthingshappendayafterday,andwhycouldn'tsuchathingcometruebychance?
一千件无聊的事天天在发生,为什么这样一件事不能够偶然实现呢?
Itwouldbelikeastoryinabook.
这很像一本书里的一个故事。
Mybrotherwouldsay, "Isitpossible?
Ialwaysthoughthewassodelicate!
"我的哥哥要说道:这是可能的事么?
我老是在想,他是那么嫩弱呢!
”Ourvillagepeoplewouldallsayinamazement, "Wasitnotluckythattheboywaswithhismother?
"我们村里的人们都要惊讶地说道:这孩子正和他妈妈在一起,这不是很幸运么?
”【双语赏析新月集 第31期: 英雄 THE HERO查看网站:[db:时间]】
妈妈,让我们想象我们正在旅行,经过一个陌生而危险的国土。
YouareridinginapalanquinandIamtrottingbyyouonaredhorse.
你坐在一顶轿子里,我骑着一匹红马,在你旁边跑着。
Itiseveningandthesungoesdown.
ThewasteofJoradighilieswanandgreybeforeus.
Thelandisdesolateandbarren.
是黄昏的时候,太阳已经下山了。
约拉地希的荒地疲乏而灰暗地展开在我们面前,大地是凄凉而荒芜的。
Youarefrightenedandthinking--"Iknownotwherewehavecometo.
"你害怕了,想道——我不知道我们到了什么地方了。
”Isaytoyou, "Mother,donotbeafraid.
"我对你说道:妈妈,不要害怕。
”Themeadowispricklywithspikygrass,andthroughitrunsanarrowbrokenpath.
草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,一条狭而崎岖的小道通过这块草地。
Therearenocattletobeseeninthewidefield;theyhavegonetotheirvillagestalls.
在这片广大的地面上看不见一只牛;它们已经回到它们村里的牛棚去了。
Itgrowsdarkanddimonthelandandsky,andwecannottellwherewearegoing.
天色黑了下来,大地和天空都显得朦朦胧胧的,而我们不能说出我们正走向什么所在。
Suddenlyyoucallmeandaskmeinawhisper, "Whatlightisthatnearthebank?
"突然间,你叫我,悄悄地问我道:靠近河岸的是什么火光呀?
”Justthenthereburstsoutafearfulyell,andfigurescomerunningtowardsus.
正在那个时候,一阵可怕的呐喊声爆发了,好些人影子向我们跑过来。
Yousitcrouchedinyourpalanquinandrepeatthenamesofthegodsinprayer.
你蹲坐在你的轿子里,嘴里反复地祷念着神的名字。
Thebearers,shakinginterror,hidethemselvesinthethornybush.
轿夫们,怕得发抖,躲藏在荆棘丛中。
Ishouttoyou, "Don'tbeafraid,mother.
Iamhere.
"我向你喊道:不要害怕,妈妈,有我在这里。
”Withlongsticksintheirhandsandhairallwildabouttheirheads,theycomenearerandnearer.
他们手里执着长棒,头发披散着,越走越近了。
Ishout, "Haveacare!
youvillains!
Onestepmoreandyouaredeadmen.
"我喊道:要当心!
你们这些坏蛋!
再向前走一步,你们就要送命了。
”Theygiveanotherterribleyellandrushforward.
他们又发出一阵可怕的呐喊声,向前冲过来。
Youclutchmyhandandsay, "Dearboy,forheaven'ssake,keepawayfromthem.
"你抓住我的手,说道:好孩子,看在上天面上,躲开他们罢。
”Isay, "Mother,justyouwatchme.
"我说道:妈妈,你瞧我的。
”ThenIspurmyhorseforawildgallop,andmyswordandbucklerclashagainsteachother.
于是我刺策着我的马匹,猛奔过去,我的剑和盾彼此碰着作响。
Thefightbecomessofearful,mother,thatitwouldgiveyouacoldshuddercouldyouseeitfromyourpalanquin.
这一场战斗是那么激烈,妈妈,如果你从轿子里看得见的话,你一定会发冷战的。
Manyofthemfly,andagreatnumberarecuttopieces.
他们之中,许多人逃走了,还有好些人被砍杀了。
Iknowyouarethinking,sittingallbyyourself,thatyourboymustbedeadbythistime.
我知道你那时独自坐在那里,心里正在想着,你的孩子这时候一定已经死了。
ButIcometoyouallstainedwithblood,andsay, "Mother,thefightisovernow.
"但是我跑到你的跟前,浑身溅满了鲜血,说道:妈妈,现在战争已经结束了。
”Youcomeoutandkissme,pressingmetoyourheart,andyousaytoyourself,你从轿子里走出来,吻着我,把我搂在你的心头,你自言自语地说道:"Idon'tknowwhatIshoulddoifIhadn'tmyboytoescortme.
"如果我没有我的孩子护送我,我简直不知道怎么办才好。
”Athousanduselessthingshappendayafterday,andwhycouldn'tsuchathingcometruebychance?
一千件无聊的事天天在发生,为什么这样一件事不能够偶然实现呢?
Itwouldbelikeastoryinabook.
这很像一本书里的一个故事。
Mybrotherwouldsay, "Isitpossible?
Ialwaysthoughthewassodelicate!
"我的哥哥要说道:这是可能的事么?
我老是在想,他是那么嫩弱呢!
”Ourvillagepeoplewouldallsayinamazement, "Wasitnotluckythattheboywaswithhismother?
"我们村里的人们都要惊讶地说道:这孩子正和他妈妈在一起,这不是很幸运么?
”【双语赏析新月集 第31期: 英雄 THE HERO查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!