选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语赏析新月集 第32期: 告别 THE END
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
ITistimeformetogo,mother;Iamgoing.
是我走的时候了,妈妈,我走了。
Wheninthepalingdarknessofthelonelydawnyoustretchoutyourarmsforyourbabyinthebed,Ishallsay, "Babyisnotthere!
"--mother,Iamgoing.
当清寂的黎明,你在暗中伸出双臂,要抱你睡在床上的孩子时,我要说道:孩子不在那里呀!
”——妈妈,我走了。
Ishallbecomeadelicatedraughtofairandcaressyou;andIshallberipplesinthewaterwhenyoubathe,andkissyouandkissyouagain.
我要变成一股清风抚摸着你;我要变成水的涟漪,当你浴时,把你吻了又吻。
Inthegustynightwhentherainpattersontheleavesyouwillhearmywhisperinyourbed,andmylaughterwillflashwiththelightningthroughtheopenwindowintoyourroom.
大风之夜,当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语,当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也偕了它一同闪进了。
Ifyoulieawake,thinkingofyourbabytilllateintothenight,Ishallsingtoyoufromthestars, "Sleepmother,sleep.
"如果你醒着躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要从星空向你唱道:睡呀!
妈妈,睡呀。
”OnthestrayingmoonbeamsIshallstealoveryourbed,andlieuponyourbosomwhileyousleep.
我要坐在各处游荡的月光上,偷偷地来到你的床上,乘你睡着时,躺在你的胸上。
Ishallbecomeadream,andthroughthelittleopeningofyoureyelidsIshallslipintothedepthsofyoursleep;andwhenyouwakeupandlookroundstartled,likeatwinklingfireflyIshallflitoutintothedarkness.
我要变成一个梦儿,从你的眼皮的微缝中,钻到你睡眠的深处。
当你醒来吃惊地四望时,我便如闪耀的萤火似地熠熠地向暗中飞去了。
When,onthegreatfestivalofpuja,theneighbours'childrencomeandplayaboutthehouse,Ishallmeltintothemusicofthefluteandthrobinyourheartallday.
当普耶节日,邻舍家的孩子们来屋里游玩时,我便要融化在笛声里,整日价在你心头震荡。
Dearauntiewillcomewithpuja-presentsandwillask, "Whereisourbaby,sister?
Mother,youwilltellhersoftly, "Heisinthepupilsofmyeyes,heisinmybodyandinmysoul.
"亲爱的阿姨带了普耶礼来,问道:我们的孩子在哪里,姊姊?
”妈妈,你将要 柔声地告诉她:他呀,他现在是在我的瞳仁里,他现在是在我的身体里,在我的灵魂里。
”【双语赏析新月集 第32期: 告别 THE END查看网站:[db:时间]】
是我走的时候了,妈妈,我走了。
Wheninthepalingdarknessofthelonelydawnyoustretchoutyourarmsforyourbabyinthebed,Ishallsay, "Babyisnotthere!
"--mother,Iamgoing.
当清寂的黎明,你在暗中伸出双臂,要抱你睡在床上的孩子时,我要说道:孩子不在那里呀!
”——妈妈,我走了。
Ishallbecomeadelicatedraughtofairandcaressyou;andIshallberipplesinthewaterwhenyoubathe,andkissyouandkissyouagain.
我要变成一股清风抚摸着你;我要变成水的涟漪,当你浴时,把你吻了又吻。
Inthegustynightwhentherainpattersontheleavesyouwillhearmywhisperinyourbed,andmylaughterwillflashwiththelightningthroughtheopenwindowintoyourroom.
大风之夜,当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语,当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也偕了它一同闪进了。
Ifyoulieawake,thinkingofyourbabytilllateintothenight,Ishallsingtoyoufromthestars, "Sleepmother,sleep.
"如果你醒着躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要从星空向你唱道:睡呀!
妈妈,睡呀。
”OnthestrayingmoonbeamsIshallstealoveryourbed,andlieuponyourbosomwhileyousleep.
我要坐在各处游荡的月光上,偷偷地来到你的床上,乘你睡着时,躺在你的胸上。
Ishallbecomeadream,andthroughthelittleopeningofyoureyelidsIshallslipintothedepthsofyoursleep;andwhenyouwakeupandlookroundstartled,likeatwinklingfireflyIshallflitoutintothedarkness.
我要变成一个梦儿,从你的眼皮的微缝中,钻到你睡眠的深处。
当你醒来吃惊地四望时,我便如闪耀的萤火似地熠熠地向暗中飞去了。
When,onthegreatfestivalofpuja,theneighbours'childrencomeandplayaboutthehouse,Ishallmeltintothemusicofthefluteandthrobinyourheartallday.
当普耶节日,邻舍家的孩子们来屋里游玩时,我便要融化在笛声里,整日价在你心头震荡。
Dearauntiewillcomewithpuja-presentsandwillask, "Whereisourbaby,sister?
Mother,youwilltellhersoftly, "Heisinthepupilsofmyeyes,heisinmybodyandinmysoul.
"亲爱的阿姨带了普耶礼来,问道:我们的孩子在哪里,姊姊?
”妈妈,你将要 柔声地告诉她:他呀,他现在是在我的瞳仁里,他现在是在我的身体里,在我的灵魂里。
”【双语赏析新月集 第32期: 告别 THE END查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典英语散文:错过的祝福
- 下一篇: 双语赏析新月集 第23期: 商人 The Merchant
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!