大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语赏析新月集 第40期:最后的买卖 THE LAST BARGAIN

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

"COMEandhireme,"Icried,whileinthemorningIwaswalkingonthestone-pavedroad.

早晨,我在石铺的路上走时,我叫道:谁来雇用我呀。

”Swordinhand,theKingcameinhischariot.

皇帝坐着马车,手里拿着剑走来。

Heheldmyhandandsaid, "Iwillhireyouwithmypower.

"他拉着我的手,说道:我要用权力来雇用你。

”Buthispowercountedfornought,andhewentawayinhischariot.

但是他的权力算不了什么,他坐着马车走了。

Intheheatofthemiddaythehousesstoodwithshutdoors.

正午炎热的时候,家家户户的门都闭着。

Iwanderedalongthecrookedlane.

我沿着屈曲的小巷走去。

Anoldmancameoutwithhisbagofgold.

一个老人带着一袋金钱走出来。

Heponderedandsaid, "Iwillhireyouwithmymoney.

"他斟酌了一下,说道:我要用金钱来雇用你。

”Heweighedhiscoinsonebyone,butIturnedaway.

他一个一个地数着他的钱,但我却转身离去了。

Itwasevening.

Thegardenhedgewasallaflower.

黄昏了,花园的篱上满开着花。

Thefairmaidcameoutandsaid, "Iwillhireyouwithasmile.

"美人走出来,说道:我要用微笑来雇用你。

”Hersmilepaledandmeltedintotears,andshewentbackaloneintothedark.

她的微笑黯淡了,化成泪容了,她孤寂地回身走进黑暗里去。

Thesunglistenedonthesand,andtheseawavesbrokewaywardly.

太阳照耀在沙地上,海波任性地浪花四溅。

Achildsatplayingwithshells.

一个小孩坐在那里玩贝壳。

Heraisedhisheadandseemedtoknowme,andsaid, "Ihireyouwithnothing.

"他抬起头来,好像认识我似的,说道:我雇你不用什么东西。

”Fromthenceforwardthatbargainstruckinchild'splaymademeafreeman.

从此以后,在这个小孩的游戏中做成的买卖,使我成了一个自由的人。

【双语赏析新月集 第40期:最后的买卖 THE LAST BARGAIN查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!