大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 19

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Devouring Time, blunt thou the lion's paws,  And make the earth devour her own sweet brood;  Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,  And burn the long-lived phoenix in her blood;  Make glad and sorry seasons as thou fleets,  And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,  To the wide world and all her fading sweets;  But I forbid thee one most heinous crime:  O, carve not with thy hours my love's fair brow,  Nor draw no lines there with thine antique pen;  Him in thy course untainted do allow  For beauty's pattern to succeeding men.

  Yet, do thy worst, old Time: despite thy wrong,  My love shall in my verse ever live young.

  饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,  命大地吞噬自己宠爱的幼婴,  去猛虎的颚下把它利牙拔掉,  焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,  使季节在你飞逝时或悲或喜;  而且,捷足的时光,尽肆意地摧残  这大千世界和它易谢的芳菲;  只有这极恶大罪我禁止你犯:  哦,别把岁月刻在我爱的额上,  或用古老的铁笔乱画下皱纹:  在你的飞逝里不要把它弄脏,  好留给后世永作美丽的典型。

  但,尽管猖狂,老时光,凭你多狠,  我的爱在我诗里将万古长青。

【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 19查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!