大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 33

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Full many a glorious morning have I seen  Flatter the mountain-tops with sovereign eye,  Kissing with golden face the meadows green,  Gilding pale streams with heavenly alchemy;  Anon permit the basest clouds to ride  With ugly rack on his celestial face,  And from the forlorn world his visage hide,  Stealing unseen to west with this disgrace:  Even so my sun one early morn did shine  With all triumphant splendor on my brow;  But out, alack!

he was but one hour mine;  The region cloud hath mask'd him from me now.

  Yet him for this my love no whit disdaineth;  Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.

  多少次我曾看见灿烂的朝阳  用他那至尊的眼媚悦着山顶,  金色的脸庞吻着青碧的草场,  把黯淡的溪水镀成一片黄金:  然后蓦地任那最卑贱的云彩  带着黑影驰过他神圣的霁颜,  把他从这凄凉的世界藏起来,  偷移向西方去掩埋他的污点;  同样,我的太阳曾在一个清朝  带着辉煌的光华临照我前额;  但是唉!

他只一刻是我的荣耀,  下界的乌云已把他和我遮隔。

  我的爱却并不因此把他鄙贱,  天上的太阳有瑕疵,何况人间!

【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 33查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!