选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 127
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
In the old age black was not counted fair, Or if it were, it bore not beauty's name; But now is black beauty's successive heir, And beauty slander'd with a bastard shame: For since each hand hath put on nature's power, Fairing the foul with art's false borrow'd face, Sweet beauty hath no name, no holy bower, But is profaned, if not lives in disgrace.
Therefore my mistress' brows are raven black, Her eyes so suited, and they mourners seem At such who, not born fair, no beauty lack, Slandering creation with a false esteem: Yet so they mourn, becoming of their woe, That every tongue says beauty should look so.
在远古的时代黑并不算秀俊, 即使算,也没有把美的名挂上; 但如今黑既成为美的继承人, 于是美便招来了侮辱和诽谤。
因为自从每只手都修饰自然, 用艺术的假面貌去美化丑恶, 温馨的美便失掉声价和圣殿, 纵不忍辱偷生,也遭了亵渎。
所以我情妇的头发黑如乌鸦, 眼睛也恰好相衬,就像在哀泣 那些生来不美却迷人的冤家, 用假名声去中伤造化的真誉。
这哀泣那么配合她们的悲痛, 大家齐声说:这就是美的真容。
【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 127查看网站:[db:时间]】
Therefore my mistress' brows are raven black, Her eyes so suited, and they mourners seem At such who, not born fair, no beauty lack, Slandering creation with a false esteem: Yet so they mourn, becoming of their woe, That every tongue says beauty should look so.
在远古的时代黑并不算秀俊, 即使算,也没有把美的名挂上; 但如今黑既成为美的继承人, 于是美便招来了侮辱和诽谤。
因为自从每只手都修饰自然, 用艺术的假面貌去美化丑恶, 温馨的美便失掉声价和圣殿, 纵不忍辱偷生,也遭了亵渎。
所以我情妇的头发黑如乌鸦, 眼睛也恰好相衬,就像在哀泣 那些生来不美却迷人的冤家, 用假名声去中伤造化的真誉。
这哀泣那么配合她们的悲痛, 大家齐声说:这就是美的真容。
【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 127查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!