选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 144
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Two loves I have of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still: The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman colour'd ill.
To win me soon to hell, my female evil Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride.
And whether that my angel be turn'd fiend Suspect I may, but not directly tell; But being both from me, both to each friend, I guess one angel in another's hell: Yet this shall I ne'er know, but live in doubt, Till my bad angel fire my good one out.
两个爱人像精灵般把我诱惑, 一个叫安慰,另外一个叫绝望: 善的天使是个男子,丰姿绰约; 恶的幽灵是个女人,其貌不扬。
为了促使我早进地狱,那女鬼 引诱我的善精灵硬把我抛开, 还要把他迷惑,使沦落为妖魅, 用肮脏的骄傲追求纯洁的爱。
我的天使是否已变成了恶魔, 我无法一下子确定,只能猜疑; 但两个都把我扔下,互相结合, 一个想必进了另一个的地狱。
可是这一点我永远无法猜透, 除非是恶的天使把善的撵走【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 144查看网站:[db:时间]】
To win me soon to hell, my female evil Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride.
And whether that my angel be turn'd fiend Suspect I may, but not directly tell; But being both from me, both to each friend, I guess one angel in another's hell: Yet this shall I ne'er know, but live in doubt, Till my bad angel fire my good one out.
两个爱人像精灵般把我诱惑, 一个叫安慰,另外一个叫绝望: 善的天使是个男子,丰姿绰约; 恶的幽灵是个女人,其貌不扬。
为了促使我早进地狱,那女鬼 引诱我的善精灵硬把我抛开, 还要把他迷惑,使沦落为妖魅, 用肮脏的骄傲追求纯洁的爱。
我的天使是否已变成了恶魔, 我无法一下子确定,只能猜疑; 但两个都把我扔下,互相结合, 一个想必进了另一个的地狱。
可是这一点我永远无法猜透, 除非是恶的天使把善的撵走【Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 144查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!