选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
上邪(英文版)
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
上邪 (邪”读作yé”)出自于汉乐府民歌。
上邪 是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。
女主人公自山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想。
上邪 情感真挚,气势豪放,感人肺腑,表达欲突破封建礼教的女性的真实情感,被誉为短章中神品”。
原文: 上邪!
我欲与君相知, 长命无绝衰。
山无陵, 江水为竭, 冬雷阵阵, 夏雨雪, 天地和, 乃敢与君绝!
翻译: 上天呀!
我渴望与你相知相惜, 长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见, 除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚, 除非炎炎酷暑白雪纷飞, 除非天地相交聚合连接, 我才敢将对你的情意抛弃决绝!
英文: A Pledge By heaven, I shall love you To the end of time!
Till mountains crumble, Streams run dry, Thunder rumbles in winter, Snow falls in summer, And the earth mingles with the sky — Not till then will I cease to love you!
【上邪(英文版)查看网站:[db:时间]】
上邪 是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。
女主人公自山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想。
上邪 情感真挚,气势豪放,感人肺腑,表达欲突破封建礼教的女性的真实情感,被誉为短章中神品”。
原文: 上邪!
我欲与君相知, 长命无绝衰。
山无陵, 江水为竭, 冬雷阵阵, 夏雨雪, 天地和, 乃敢与君绝!
翻译: 上天呀!
我渴望与你相知相惜, 长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见, 除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚, 除非炎炎酷暑白雪纷飞, 除非天地相交聚合连接, 我才敢将对你的情意抛弃决绝!
英文: A Pledge By heaven, I shall love you To the end of time!
Till mountains crumble, Streams run dry, Thunder rumbles in winter, Snow falls in summer, And the earth mingles with the sky — Not till then will I cease to love you!
【上邪(英文版)查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 如此培养积极心态,每天都有好心情
- 下一篇: 做到这15条的男人会爱你一辈子
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!