大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

答一位淑女 To a Lady——拜伦

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

当人被逐出伊甸园门,  When Man, expell'd from Eden's bowers,  在门首盘桓,不忍遽去,  A moment linger'd near the gate,  眼前的一切都枨触前尘,  Each scene recall'd the vanish'd hours,  都叫他诅咒未来的境遇。

  And bade him curse his future fate.

  此后,他远走异域关山,  But, wandering on through distant climes,  学会了如何忍受悲苦;  He learnt to bear his load of grief;  对往日良辰只付之一叹,  Just gave a sigh to other times,  借纷繁景象把心事排除。

  And found in busier scenes relief.

  亲爱的玛丽!

我也像这般,  Thus, Mary!

will it be with me,  不得不与你芳姿告别;  And I must view thy charms no more;  倘若我在你左近盘桓,  For, while I linger near to thee,  我也会叹惜往日的一切。

  I sigh for all I knew before.

  远游能使我明智地脱险,  In flight I shall be surely wise,  逃离此间魔障的引诱;  Escaping from temptation's snare;  只要我还能见到这乐园,  I cannot view my paradise  就不甘默认我无福消受。

  Without the wish of dwelling there.

【答一位淑女 To a Lady——拜伦查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!