大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

Cooing And Wooing 关雎

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Cooing And Wooing 关雎Translated by Xu YuanchongBy riverside are cooingA pair of turtledoves;A good young man is wooingA fair maiden he loves.

Water flows left and rightOf cress long here, short there;The youth yearns day and nightFor the good maiden fair.

His yearning grows so strong,He can not fall asleep,But tosses all night long,So deep in love, so deep!

Now gather left and rightCress long or short and tender!

O lute, play music brightFor the bride sweet and slender!

Feast friends at left and rightOn cress cooked till tender!

O bells and drums, delightThe bride so sweet and slender!

关关雎鸠,在河之洲.

窈窕淑女,君子好逑.

参差荇菜,左右流之.

窈窕淑女,妩媚求之.

求之不得,妩媚思服.

优哉游哉,辗转反侧.

参差荇菜,左右采之.

窈窕淑女,琴瑟友之.

参差荇菜,左右毛之.

窈窕淑女,钟鼓乐之.

【Cooing And Wooing 关雎查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!