选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
Convergence of the Twain 合二为一
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
onvergence of the Twain合二为一 (Lines on the loss of the "Titanic")(泰坦尼克”号失事所感) Thomas Hardy托马斯·哈代 I一 In a solitude of the sea Deep from human vanity,远离人间的虚荣 抛开生命的全盛, And the Pride of Life that planned her, stilly couches she.
她静静地躺在大海的孤独之中。
II二 Steel chambers,late the pyres ,钢铁的房屋,新近的火堆, Of her salamandrine fires,她的火如同火舌, Cold currents thrid, and turn to rhythmic tidal lyres.
穿透股股冷流,变成富有节奏的琴声般的潮水。
III三 Over the mirrors meant,在镜子上方 To glass the opulent,(它用来映照辽阔景象), The sea-worm crawls-grotesque, slimed, dumb, indifferent.
海虫蠕行――怪诞、黏滑、无言、冷淡。
IV四 Jewels in joy designed,为了陶醉敏感的心灵 To ravish the sensuous mind,而在喜悦中设计的珍品 Lie lightless,all their sparkles bleared and black and blind.
无光地躺着,迷糊、黑暗、迟钝。
V五 Dim moon-eyed fishes near,眼睛朦胧的鱼停在附近, Gaze at the gilded gear,凝视涂上金色的齿轮, And query: "What does this vaingloriousness down here ?
发出 这个豪华巨物在干什么?
”的询问 VI六 Well: while was fashioning ,好吧:当正在研制 This creature of cleaving wing,这破浪而行的物体, The Immanent Will that stirs and urges everything,激动的、催促万物的上帝意志 VII七 Prepared a sinister mate,为她 如此快乐的巨体 For her-so gaily great,准备了一个阴险的伴侣 A Shape of Ice, for the time fat and dissociate.
冰的形象,为了遥远的、分离的时期。
VIII八 And as the smart ship grew,随着潇洒的船的形象 In stature, grace, and hue,优雅地茁壮成长, In shadowy silent distance grew the Iceberg too.
冰山也成长在幽暗的寂静的远方。
IX九 Alien they seemed to be:他们似乎显得相异: No mortal eye could see ,没有世间的视力 The intimate welding of their later history.
能看见他们后期历史熔成内在的整体。
X十 Or sign that they were bent,或表示他们被系于 By paths coincident,一致的道路, On being anon twin halves of one August event.
形成以后的威严事件的两个分部。
XI十一 Till the Spinner of the ,直至’‘岁月编织者”发出命令: Years Said "Now !
"And each one hears,好了!
”于是人人听清, And consummation comes,and jars two hemispheres.
于是终结降临,使两个半球震惊。
【Convergence of the Twain 合二为一查看网站:[db:时间]】
她静静地躺在大海的孤独之中。
II二 Steel chambers,late the pyres ,钢铁的房屋,新近的火堆, Of her salamandrine fires,她的火如同火舌, Cold currents thrid, and turn to rhythmic tidal lyres.
穿透股股冷流,变成富有节奏的琴声般的潮水。
III三 Over the mirrors meant,在镜子上方 To glass the opulent,(它用来映照辽阔景象), The sea-worm crawls-grotesque, slimed, dumb, indifferent.
海虫蠕行――怪诞、黏滑、无言、冷淡。
IV四 Jewels in joy designed,为了陶醉敏感的心灵 To ravish the sensuous mind,而在喜悦中设计的珍品 Lie lightless,all their sparkles bleared and black and blind.
无光地躺着,迷糊、黑暗、迟钝。
V五 Dim moon-eyed fishes near,眼睛朦胧的鱼停在附近, Gaze at the gilded gear,凝视涂上金色的齿轮, And query: "What does this vaingloriousness down here ?
发出 这个豪华巨物在干什么?
”的询问 VI六 Well: while was fashioning ,好吧:当正在研制 This creature of cleaving wing,这破浪而行的物体, The Immanent Will that stirs and urges everything,激动的、催促万物的上帝意志 VII七 Prepared a sinister mate,为她 如此快乐的巨体 For her-so gaily great,准备了一个阴险的伴侣 A Shape of Ice, for the time fat and dissociate.
冰的形象,为了遥远的、分离的时期。
VIII八 And as the smart ship grew,随着潇洒的船的形象 In stature, grace, and hue,优雅地茁壮成长, In shadowy silent distance grew the Iceberg too.
冰山也成长在幽暗的寂静的远方。
IX九 Alien they seemed to be:他们似乎显得相异: No mortal eye could see ,没有世间的视力 The intimate welding of their later history.
能看见他们后期历史熔成内在的整体。
X十 Or sign that they were bent,或表示他们被系于 By paths coincident,一致的道路, On being anon twin halves of one August event.
形成以后的威严事件的两个分部。
XI十一 Till the Spinner of the ,直至’‘岁月编织者”发出命令: Years Said "Now !
"And each one hears,好了!
”于是人人听清, And consummation comes,and jars two hemispheres.
于是终结降临,使两个半球震惊。
【Convergence of the Twain 合二为一查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: Invention 创作
- 下一篇: Dream and Poetry 梦与诗
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!