大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

梦李白之一

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

梦李白之一杜甫死别已吞声, 生别常恻恻。

江南瘴疠地, 逐客无消息。

故人入我梦, 明我长相忆;君今在罗网, 何以有羽翼?

恐非平生魂, 路远不可测。

魂来枫林青, 魂返关塞黑;落月满屋梁, 犹疑照颜色。

水深波浪阔, 无使蛟龙得。

SEEING Li Bai IN A DREAM IDu FuThere are sobs when death is the cause of parting;But life has its partings again and againFrom the poisonous damps of the southern riverYou had sent me not one sign from your exile --Till you came to me last night in a dream,Because I am always thinking of you.

I wondered if it were really you,Venturing so long a journey.

You came to me through the green of a forest,You disappeared by a shadowy fortressYet out of the midmost mesh of your snare,How could you lift your wings and use them?

.

I woke, and the low moon's glimmer on a rafterSeemed to be your face, still floating in the airThere were waters to cross, they were wild and tossing;If you fell, there were dragons and river monsters.

【梦李白之一查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!