选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典古诗词英文翻译28箫声咽 —— 李白
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
经典古诗词英文翻译28 箫声咽 中文版李白箫声咽,秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
经典古诗词英文翻译28 The Sobbing Flute 英文版Li BaiA flute, sobbing,Breaks Lady Qin’s dream of her moonlit Qin tower.
Of her moonlit Qin tower,The willows outside green each year, evoking,Memories of her sad Baling parting.
The Nine-Nine-Festival air pervades Luyou Height;Noise and dust have ebbed o’er the ancient Xianyang path.
O’er the ancient Xianyang path,The slanting west wind and dying twilightWail for the Han tombs that still stand upright.
【经典古诗词英文翻译28箫声咽 —— 李白查看网站:[db:时间]】
秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
经典古诗词英文翻译28 The Sobbing Flute 英文版Li BaiA flute, sobbing,Breaks Lady Qin’s dream of her moonlit Qin tower.
Of her moonlit Qin tower,The willows outside green each year, evoking,Memories of her sad Baling parting.
The Nine-Nine-Festival air pervades Luyou Height;Noise and dust have ebbed o’er the ancient Xianyang path.
O’er the ancient Xianyang path,The slanting west wind and dying twilightWail for the Han tombs that still stand upright.
【经典古诗词英文翻译28箫声咽 —— 李白查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典古诗词英文翻译09凉州词 ——王翰
- 下一篇: 经典古诗词英文翻译18相思 —— 王维
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!