选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典古诗词英文翻译12宿建德江 ——孟浩然
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
经典古诗词英文翻译12 宿建德江 中文版孟浩然移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
经典古诗词英文翻译12 Moor on Jiande River 英文版Meng HaoranMoored by a mist-befogged peninsula,When falling twilight thickens my dolor.
Land wide, to the trees the sky seems closer,Wa’er clear, to the man the moon looks nearer.
【经典古诗词英文翻译12宿建德江 ——孟浩然查看网站:[db:时间]】
野曠天低樹,江清月近人。
经典古诗词英文翻译12 Moor on Jiande River 英文版Meng HaoranMoored by a mist-befogged peninsula,When falling twilight thickens my dolor.
Land wide, to the trees the sky seems closer,Wa’er clear, to the man the moon looks nearer.
【经典古诗词英文翻译12宿建德江 ——孟浩然查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典古诗词英文翻译22早发白帝城 —— 李白
- 下一篇: 经典古诗词英文翻译31静夜思 —— 李白
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!