选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典古诗词英文翻译34望岳 —— 杜甫
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
经典古诗词英文翻译34 望岳 中文版杜甫岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
经典古诗词英文翻译34 Watching Mt Tai 英文版Du FuOh, Mt.
Tai, what a height you exhibit?
From Qi and Lu, your greenness still in sight!
Nature favors you with all th’ exquisites;Your one side sunlit while th’ other moonlit.
The Clouds wreathe you--a great inspiration;Bird returning home--a haunting vision.
When someday I’m atop your topmost rise,Below, dwarfed, other mountains will all lie.
【经典古诗词英文翻译34望岳 —— 杜甫查看网站:[db:时间]】
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
经典古诗词英文翻译34 Watching Mt Tai 英文版Du FuOh, Mt.
Tai, what a height you exhibit?
From Qi and Lu, your greenness still in sight!
Nature favors you with all th’ exquisites;Your one side sunlit while th’ other moonlit.
The Clouds wreathe you--a great inspiration;Bird returning home--a haunting vision.
When someday I’m atop your topmost rise,Below, dwarfed, other mountains will all lie.
【经典古诗词英文翻译34望岳 —— 杜甫查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典古诗词英文翻译15从军行 ——王昌龄
- 下一篇: 经典古诗词英文翻译24送孟浩然之广陵 —— 李白
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!