选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典古诗词英文翻译25长相思 —— 李白
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
经典古诗词英文翻译25 长相思 中文版李白美人在时花满堂,美人去后花馀床。
床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。
香亦竟不灭,人亦竟不来。
相思黄叶落,白露湿青苔。
经典古诗词英文翻译25 A Longing for the Beloved 英文版Li BaiYour presence vivifies the bloom-filled hall;Your absence leaves the bed to blooms in thrall.
The quilts ornate are rolled and are idle;Three years gone, your fragrances still spiral.
The fragrances still present;The beauty yet still absent.
My lovesickness hangs while leaves fall;Autumn dews wet green moss in all.
【经典古诗词英文翻译25长相思 —— 李白查看网站:[db:时间]】
床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。
香亦竟不灭,人亦竟不来。
相思黄叶落,白露湿青苔。
经典古诗词英文翻译25 A Longing for the Beloved 英文版Li BaiYour presence vivifies the bloom-filled hall;Your absence leaves the bed to blooms in thrall.
The quilts ornate are rolled and are idle;Three years gone, your fragrances still spiral.
The fragrances still present;The beauty yet still absent.
My lovesickness hangs while leaves fall;Autumn dews wet green moss in all.
【经典古诗词英文翻译25长相思 —— 李白查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典古诗词英文翻译35两个黄鹂鸣翠柳 —— 杜甫
- 下一篇: 经典古诗词英文翻译15从军行 ——王昌龄
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!