选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌|叶芝:战时冥想 A Meditation in Time of War
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
A Meditation in Time of War战时冥想For one throb of the artery,在被风摧折的老树荫里,While on that old grey stone I sat静坐在古老的青石上,Under the old wind-broken tree,是脉搏的乍然跳动,I knew that One is animate,让我顿悟太一”的存在,Mankind inanimate phantasy.
顿悟人生如同幻影。
【双语诗歌|叶芝:战时冥想 A Meditation in Time of War查看网站:[db:时间]】
顿悟人生如同幻影。
【双语诗歌|叶芝:战时冥想 A Meditation in Time of War查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!