选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
如愿·人生七阶|许渊冲
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
(许渊冲) 如愿·人生七阶 [英]威廉·莎士比亚 世界就是一个舞台,男男女女都扮演着不同的角色。
他们都有上场和下场的时候。
一个人一生可以分为七幕:第一幕演的是婴儿,在奶妈怀里咿咿呀呀,吃吃吐吐。
第二幕是学童,去上学时愁眉苦脸,走起路来慢得像蜗牛在爬行,放学时却满脸笑容,拿起书包就跑。
第三幕是情人,唉声叹气像火炉上的开水壶,写一首自作多情的恋歌,赞美恋人的眉毛如一弯新月。
第四幕是当兵,满口赌咒发誓,满脸胡子犹如豹皮。
争功夺赏,吵嘴打架,在炮火中寻找水上的浮名。
第五幕是做官。
圆圆的肚皮里面塞满了肥鸡瘦肉,肚子胀得像个鸡蛋,眼睛尖得像针,胡子硬得像刺,说起话来引经据典,举起例来博古通今,就这样演出了一个当官的红人。
第六幕变成了一个瘦老头。
穿着拖鞋和邋遢的长裤,鼻子上架着眼镜,腰间挂着钱包,燕尾服紧束的裤腿在瘦削的大腿上却显得宽松,洪亮的声音又恢复了儿童时代的尖嗓子,听起来像哨音或笛声。
最后一幕,结束了这丰富多彩的人生经历,再现了第二个儿童时代,出现了遗忘的岁月:有眼无珠,有口无牙,有舌无味,一个一塌糊涂的晚年。
(许渊冲 译) As You Like It William Shakespeare All the world’s a stage, And all the men and women merely players: They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages.
At first, the infant, Mewling and puking in the nurse’s arms.
Then the whining school-boy, with his satchel And shining morning-face, creeping like snail Unwillingly to school.
And then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress’ eyebrow.
Then a soldier, Full of strange oaths, and bearded like the pard, Jealous in honour, sudden, and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon’s mouth.
And then the justice, In fair round belly with good capon lin’d, With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances; And so he plays his part.
The sixth age shifts Into the lean and slipper’d pantaloon, With spectacles on nose and pouch on side; His youthful hose, well sav’d, a world too wide For his shrunk shank; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound.
Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness, and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
【如愿·人生七阶|许渊冲查看网站:[db:时间]】
他们都有上场和下场的时候。
一个人一生可以分为七幕:第一幕演的是婴儿,在奶妈怀里咿咿呀呀,吃吃吐吐。
第二幕是学童,去上学时愁眉苦脸,走起路来慢得像蜗牛在爬行,放学时却满脸笑容,拿起书包就跑。
第三幕是情人,唉声叹气像火炉上的开水壶,写一首自作多情的恋歌,赞美恋人的眉毛如一弯新月。
第四幕是当兵,满口赌咒发誓,满脸胡子犹如豹皮。
争功夺赏,吵嘴打架,在炮火中寻找水上的浮名。
第五幕是做官。
圆圆的肚皮里面塞满了肥鸡瘦肉,肚子胀得像个鸡蛋,眼睛尖得像针,胡子硬得像刺,说起话来引经据典,举起例来博古通今,就这样演出了一个当官的红人。
第六幕变成了一个瘦老头。
穿着拖鞋和邋遢的长裤,鼻子上架着眼镜,腰间挂着钱包,燕尾服紧束的裤腿在瘦削的大腿上却显得宽松,洪亮的声音又恢复了儿童时代的尖嗓子,听起来像哨音或笛声。
最后一幕,结束了这丰富多彩的人生经历,再现了第二个儿童时代,出现了遗忘的岁月:有眼无珠,有口无牙,有舌无味,一个一塌糊涂的晚年。
(许渊冲 译) As You Like It William Shakespeare All the world’s a stage, And all the men and women merely players: They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages.
At first, the infant, Mewling and puking in the nurse’s arms.
Then the whining school-boy, with his satchel And shining morning-face, creeping like snail Unwillingly to school.
And then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress’ eyebrow.
Then a soldier, Full of strange oaths, and bearded like the pard, Jealous in honour, sudden, and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon’s mouth.
And then the justice, In fair round belly with good capon lin’d, With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances; And so he plays his part.
The sixth age shifts Into the lean and slipper’d pantaloon, With spectacles on nose and pouch on side; His youthful hose, well sav’d, a world too wide For his shrunk shank; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound.
Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness, and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
【如愿·人生七阶|许渊冲查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语散文|谢 逸——下蛋·唱鸡及其它
- 下一篇: 诗歌欣赏:水手
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!