选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语|现代散文:英培安 欣赏自己
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
On Self-Appreciation欣赏自己◎ Ying Pei'an◎ 英培安Frankly,I very much appreciate myself.Yes,I admit I'm in many respects not as good as other people,but I don't think I'm always no good.When I find what I've done or written is okay,I'll remain pleased with myself for quite a few days,and,in case I receive praise for it,I'll even become so swollen-headed as to add a few words to glorify myself.
不怕直说,我是相当欣赏自己的。
我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。
所以,我做了一件事,写了一篇文章,只要自觉还不错我可以乐上几天,遇有人赞,更飘飘然得不像话;甚至还会忘其所以,插上几句自夸的话。
True,I'm not modest at all.
真的,我一点也不谦虚。
People may call me conceited.But I think otherwise.
或者这就是自负吧,恐怕要给人骂了。
但有什么不对呢?
I also appreciate other people.I appreciate anything good.Isn't it unfair to forget appreciating myself while appreciating others?
我也欣赏别人,凡是好的东西我都欣赏。
只懂得欣赏别人而忘了欣赏自己,岂不是太不公平了?
We Chinese are generally inclined to be modest,and we take pride in being so.For example,a Chinese will call his own wife zhuojing,meaning“my humble wife”,and his own writings zhuozuo,meaning“my poor writings”.But if you should call his wife a“rustic woman”or his writings“trash”,he would,I'm sure,slap the table in a rage and declare he would make a clean break with you.As a matter of fact,there is probably no difference at all between what is said by him and you respectively.
但是,我们华人总是比较谦虚,而且引以为荣。
自己的太太叫拙荆,文章曰拙作。
如果你当真叫他的太太山芭婆,文章如狗屁,他保证勃然大怒,和你拍桌子绝交。
其实,你所说的,和他说的,可能并没什么两样。
I don't think it's wrong for you to freely praise yourself if you're really worthy of praise.As we know,there is an old Chinese saying disparaging a melon peddler,named Lao Wang,who keeps praising his own goods.Well,why can't he praise his melons if they are really sweet and juicy?
我以为,如果你的东西确是好的,直接说它好,没有什么不对。
老王卖瓜,只要卖的是好瓜,为什么不能自卖自夸?
Friends,Lao Wang sells melons for a living.How could he carry on business if he,by imitating the affectations of us intellectuals,were to show false modesty about his melons?
He would sure enough die of starvation.
老兄,老王是靠卖瓜吃饭的,叫他也学我们书生扭扭捏捏,对自己的瓜谦虚一番,生意还用做么?
他保证饿死大吉。
Self-appreciation is therefore key to professional dedication and enjoyment of work.One will lose confidence in continuing with writing when he ceases to admire his own essays.
能欣赏自己,才能敬业乐业,写文章的人,若老是觉得自己的文章不行,我不相信他有信心涂下去。
Needless to say,the same is true of those who make a living with their pen.
卖文的,更不必说了。
英培安出生于新加坡,祖籍广东新会,曾旅居香港多年,是新加坡著名作家,创作包括诗、散文、小说、戏剧等,尤其擅长杂文,常以敏捷的思路、简洁的语言表达他对世事的看法。
杂文 欣赏自己 选自香港1984年出版的 人在江湖 一书。
【双语|现代散文:英培安 欣赏自己查看网站:[db:时间]】
不怕直说,我是相当欣赏自己的。
我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。
所以,我做了一件事,写了一篇文章,只要自觉还不错我可以乐上几天,遇有人赞,更飘飘然得不像话;甚至还会忘其所以,插上几句自夸的话。
True,I'm not modest at all.
真的,我一点也不谦虚。
People may call me conceited.But I think otherwise.
或者这就是自负吧,恐怕要给人骂了。
但有什么不对呢?
I also appreciate other people.I appreciate anything good.Isn't it unfair to forget appreciating myself while appreciating others?
我也欣赏别人,凡是好的东西我都欣赏。
只懂得欣赏别人而忘了欣赏自己,岂不是太不公平了?
We Chinese are generally inclined to be modest,and we take pride in being so.For example,a Chinese will call his own wife zhuojing,meaning“my humble wife”,and his own writings zhuozuo,meaning“my poor writings”.But if you should call his wife a“rustic woman”or his writings“trash”,he would,I'm sure,slap the table in a rage and declare he would make a clean break with you.As a matter of fact,there is probably no difference at all between what is said by him and you respectively.
但是,我们华人总是比较谦虚,而且引以为荣。
自己的太太叫拙荆,文章曰拙作。
如果你当真叫他的太太山芭婆,文章如狗屁,他保证勃然大怒,和你拍桌子绝交。
其实,你所说的,和他说的,可能并没什么两样。
I don't think it's wrong for you to freely praise yourself if you're really worthy of praise.As we know,there is an old Chinese saying disparaging a melon peddler,named Lao Wang,who keeps praising his own goods.Well,why can't he praise his melons if they are really sweet and juicy?
我以为,如果你的东西确是好的,直接说它好,没有什么不对。
老王卖瓜,只要卖的是好瓜,为什么不能自卖自夸?
Friends,Lao Wang sells melons for a living.How could he carry on business if he,by imitating the affectations of us intellectuals,were to show false modesty about his melons?
He would sure enough die of starvation.
老兄,老王是靠卖瓜吃饭的,叫他也学我们书生扭扭捏捏,对自己的瓜谦虚一番,生意还用做么?
他保证饿死大吉。
Self-appreciation is therefore key to professional dedication and enjoyment of work.One will lose confidence in continuing with writing when he ceases to admire his own essays.
能欣赏自己,才能敬业乐业,写文章的人,若老是觉得自己的文章不行,我不相信他有信心涂下去。
Needless to say,the same is true of those who make a living with their pen.
卖文的,更不必说了。
英培安出生于新加坡,祖籍广东新会,曾旅居香港多年,是新加坡著名作家,创作包括诗、散文、小说、戏剧等,尤其擅长杂文,常以敏捷的思路、简洁的语言表达他对世事的看法。
杂文 欣赏自己 选自香港1984年出版的 人在江湖 一书。
【双语|现代散文:英培安 欣赏自己查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语|现代散文:季羡林 长寿之道
- 下一篇: 双语|现代散文:董鼎山 美国编辑的基本常识
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!