选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语 ●一带江山如画
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
TUNE: SWALLOWS LEAVING PAVILIONSo picturesque the land by riverside,In autumn tints the scenery is purified.
Without a break green waves merge into azure sky,The sunbeams after rain take chilly dye.
Bamboo fence dimly seen amid the reedsAnd thatch-roofed cottages overgrown with weeds.
Among white clouds are lost white sails,And where smoke coils up slow,There wineshop streamers hang low.
How many of the fisherman’s and woodman’s talesAre told about the Six Dynasties’ fall and rise!
Saddened, I lean upon the tower’s rails,Mutely the sun turns cold and sinks in western skies.
离亭燕一带江山如画,风物向秋潇洒。
水浸碧天何处断?
霁色冷光相射。
蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。
云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。
多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。
怅望倚层楼,寒日无言西下。
【双语 ●一带江山如画查看网站:[db:时间]】
Without a break green waves merge into azure sky,The sunbeams after rain take chilly dye.
Bamboo fence dimly seen amid the reedsAnd thatch-roofed cottages overgrown with weeds.
Among white clouds are lost white sails,And where smoke coils up slow,There wineshop streamers hang low.
How many of the fisherman’s and woodman’s talesAre told about the Six Dynasties’ fall and rise!
Saddened, I lean upon the tower’s rails,Mutely the sun turns cold and sinks in western skies.
离亭燕一带江山如画,风物向秋潇洒。
水浸碧天何处断?
霁色冷光相射。
蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。
云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。
多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。
怅望倚层楼,寒日无言西下。
【双语 ●一带江山如画查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语 ●罗绮满城春欲暮
- 下一篇: 双语 ●凭栏总是消魂处
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!