选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语名文名句 ● 如果我休息,我就会生锈
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
每天为您分享一篇经典中英双语美文,希望对你的英语口语练习有所帮助,一些优美文句也能成为英文写作的绝佳素材,日积月累,滴水石穿,让我们一起努力吧!
If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈 The significant inscription found on an old key---"If I rest, I rust"---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness.
在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文――如果我休息,我就会生锈。
对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。
Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, 甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, 有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.
以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement.
If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, 勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。
如果休・米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话, he would never have become a famous geologist.
The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, 他就不会成为名垂青史的地质学家。
著名数学家爱德蒙・斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep 也不会发现开启数学之门的钥匙。
while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.
如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。
Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; 劳动征服一切。
这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动, but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose.
Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。
正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。
【双语名文名句 ● 如果我休息,我就会生锈查看网站:[db:时间]】
If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈 The significant inscription found on an old key---"If I rest, I rust"---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness.
在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文――如果我休息,我就会生锈。
对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。
Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, 甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, 有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.
以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement.
If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, 勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。
如果休・米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话, he would never have become a famous geologist.
The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, 他就不会成为名垂青史的地质学家。
著名数学家爱德蒙・斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep 也不会发现开启数学之门的钥匙。
while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.
如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。
Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; 劳动征服一切。
这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动, but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose.
Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。
正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。
【双语名文名句 ● 如果我休息,我就会生锈查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语 ● 天与多情不自由
- 下一篇: 双语名文名句 ● 勇气
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!