选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语 ● 明月飞来花下睡
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
TUNE: SHORTENED FORM OF MAGNOLIA FLOWER减字木兰花Uninvited to wine,无人请我,I spread a blanket and sit beneath a pine.
我自铺毡松下坐。
Drinking, I write verse fine,酌酒裁诗,Mume blossoms serve as attendants divine.
调弄梅花作侍儿。
Drunken in happy hours,心欢易醉,When the bright moon flies down, I sleep beneath the flowers.
明月飞来花下睡。
I dance - Who knows my delight?
醉舞谁知?
My hood covered with blooms, my cup brimming with moonlight.
花满纱巾月满杯。
【双语 ● 明月飞来花下睡查看网站:[db:时间]】
我自铺毡松下坐。
Drinking, I write verse fine,酌酒裁诗,Mume blossoms serve as attendants divine.
调弄梅花作侍儿。
Drunken in happy hours,心欢易醉,When the bright moon flies down, I sleep beneath the flowers.
明月飞来花下睡。
I dance - Who knows my delight?
醉舞谁知?
My hood covered with blooms, my cup brimming with moonlight.
花满纱巾月满杯。
【双语 ● 明月飞来花下睡查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语 ● 泪珠阁定空相觑
- 下一篇: 双语 ● 伤心枕上三更雨
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!