大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语 ● 三十功名尘与土

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

TUNE: THE RIVER ALL RED满江红Wrath sets on end my hair,怒发冲冠,I lean on railings where凭栏处,I see the drizzling rain has ceased.

潇潇雨歇。

Raising my eyes抬望眼,Towards the skies,仰天长啸,I heave long sighs,壮怀激烈。

My wrath not yet appeased.

三十功名尘与土,To dust is gone the fame achieved in thirty years;八千里路云和月。

Like cloud-veiled moon the thousand-mile land disappears.

莫等闲白了少年头,Should youthful heads in vain turn grey,空悲切!

We would regret for aye.

靖康耻,Lost our capitals,犹未雪;臣子恨,What a burning shame!

何时灭?

How can we generals驾长车踏破贺兰山缺。

Quench our vengeful flame!

壮志饥餐胡虏肉,Driving our chariots of war, we’d go笑谈渴饮匈奴血。

To break through our relentless foe.

待从头收拾旧山河,Valiantly we’d cut off each head;朝天阙。

【双语 ● 三十功名尘与土查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!