大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语 ● 一江离恨恰平分

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

TUNE: RIPPLES SIFTING SAND浪淘沙AT A FAREWELL BANQUET IN THE PAVILION OF FLOATING JADE丹阳浮玉亭席上作Green trees darken the Pavilion Long;绿树暗长亭,I drink adieu once and again.

几把离尊。

Often I hate to hear the farewell song,阳关常?

Not to say of the autumn day薏豢拔牛?

When I’m to go far, far away.

何况今朝秋色里,Silk scarfs wet with tears flowing,身是行人。

Each of us is broken-hearted.

清泪挹罗巾,How could a riverful of parting grief be parted?

各自销魂。

Where could I find the river-barring iron chain一江离恨恰平分。

To stop the grief from overflowing!

安得千寻横铁锁,截断烟津?

【双语 ● 一江离恨恰平分查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!