选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语 ● 听风听雨过清明
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
TUNE: WIND THROUGH PINESHearing the wind and rain while mourning for the dead,Sadly I draft an elegy on flowers.
Over dark green lane hang willow twigs like thread,We parted before the bowers.
Each twig revealingOur tender feeling.
I drown my grief in wine in chilly spring;Drowsy, I wake again when orioles sing.
In West Garden I sweep the pathwayFrom day to dayEnjoying the fine viewStill without you.
On the ropes of the swing the wasps often alightFor fragrance spread by fingers fair.
I’m grieved not to see your foot traces, all nightThe mossy steps are left untrodden there.
风入松听风听雨过清明,愁草瘗花铭。
门前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭,依旧赏新晴。
黄蜂频扑秋千索,有当时纤手香凝。
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
【双语 ● 听风听雨过清明查看网站:[db:时间]】
Over dark green lane hang willow twigs like thread,We parted before the bowers.
Each twig revealingOur tender feeling.
I drown my grief in wine in chilly spring;Drowsy, I wake again when orioles sing.
In West Garden I sweep the pathwayFrom day to dayEnjoying the fine viewStill without you.
On the ropes of the swing the wasps often alightFor fragrance spread by fingers fair.
I’m grieved not to see your foot traces, all nightThe mossy steps are left untrodden there.
风入松听风听雨过清明,愁草瘗花铭。
门前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭,依旧赏新晴。
黄蜂频扑秋千索,有当时纤手香凝。
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
【双语 ● 听风听雨过清明查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语 ● 东风也怕花嗔
- 下一篇: 双语 ● 是谁来摘花
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!