选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|马致远-寿阳曲·烟寺晚钟
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
这是马致远写的八景(八首)小令中的一首。
此曲主要描绘古寺的幽静环境。
马致远 寿阳曲烟寺晚钟 寒烟细,古寺清,近黄昏礼佛人静。
顺西风晚钟三四声,怎生教老僧禅定?
Evening Rings from the Misty TempleTo the Tune of Life-donating SunMa ZhiyuanCoiling up is the smoke fine and cold,It's quiet and peaceful in the temple old,Dusk is coming and worshippers are leaving.
With the west wind come the rings of evening bell,How can the old monk sit in meditation well?
【双语诗歌翻译|马致远-寿阳曲·烟寺晚钟 查看网站:[db:时间]】
此曲主要描绘古寺的幽静环境。
马致远 寿阳曲烟寺晚钟 寒烟细,古寺清,近黄昏礼佛人静。
顺西风晚钟三四声,怎生教老僧禅定?
Evening Rings from the Misty TempleTo the Tune of Life-donating SunMa ZhiyuanCoiling up is the smoke fine and cold,It's quiet and peaceful in the temple old,Dusk is coming and worshippers are leaving.
With the west wind come the rings of evening bell,How can the old monk sit in meditation well?
【双语诗歌翻译|马致远-寿阳曲·烟寺晚钟 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|三字经
- 下一篇: 双语诗歌翻译|马致远-寿阳曲·洞庭秋月·从别后
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!