大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|马致远-寿阳曲·潇湘夜雨 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

这是马致远写的八景(八首)小令中的一首。

此曲主要描写了远离家乡的游子在孤舟之中被雨声惊醒,知道自己已离家千里,陪伴自己的只有那盏昏暗的灯。

夜雨灯光之中,游子难以入眠,想到了自己坎坷的命运,故乡的亲人,不禁落泪如雨,泪水和船外连绵不断的雨水连在了一起。

马致远 寿阳曲潇湘夜雨 渔灯暗,客梦回,一声声滴人心碎。

孤舟五更家万里,是离人几行情泪。

The Night Rain on the Xiaoxiang Riverto the tune of Life-giving SunMa ZhiyuanThe lamplight is dim;Broken is the stranger's dreamBy drops of heart-rending rainLike a traveler's passion-ridden tear in vain,At dawn in the lonely fishing boat I roam,Thousands of miles away from my home.

【双语诗歌翻译|马致远-寿阳曲·潇湘夜雨 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!