大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|杜牧-边上闻胡茄 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

诗有咏正面难于出色,而侧击旁敲,更为得力者,此类诗是也。

苏武,绝域羁臣,备尝艰苦。

作者既咏悲笳感人,复借笳声以咏苏武,用“一听头白”四字,以见十九年中历人所难堪之境;况悠长岁月,所闻者宁止胡笳!

此二句,所谓力透纸背矣。

边上闻胡笳  杜牧何处吹笳薄暮天?

塞垣高鸟没狼烟。

游人一听头堪白,苏武曾经十九年。

Hearing Tartar Clarinet on the BorderDu MuWhence is blown the clarinet at sunset?

Border mountain parapets 'neath a high birdHideth wolf dung smoke columns from one's sight.

Visitors hearing it would have their hair turned white.

For nineteen years all along, Su Wu had this heard!

【双语诗歌翻译|杜牧-边上闻胡茄 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!