选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|贺铸-忆仙姿·日日春风楼上
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
贺铸(1052~1125),北宋词人。
字方回,又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。
汉族,祖籍山阴(今浙江绍兴),出生于卫州(今河南省卫辉市)。
出身贵族,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
贺铸长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。
晚年退居苏州,杜门校书。
不附权贵,喜论天下事。
能诗文,尤长于词。
其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。
用韵特严,富有节奏感和音乐美。
忆仙姿日日春风楼上 贺铸日日春风楼上。
不见石城双桨。
鸳枕梦回时,烛泪屏山相向。
流荡,流荡,门外白苹溪涨。
Fairy Beauty RecalledHe ZhuEach day in vernal breeze I mount the tower alone,But see no boat with double oar in the Town of Stone.
On lovebirds pillow I awakeFrom dreams of you on Griefless Lake,The candle sheds tears in face of mountains greenOn the embroidered screen.
Oh, roam no more!
Oh, roam no moreLike floating duckweed on the brook before the door!
【双语诗歌翻译|贺铸-忆仙姿·日日春风楼上 查看网站:[db:时间]】
字方回,又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。
汉族,祖籍山阴(今浙江绍兴),出生于卫州(今河南省卫辉市)。
出身贵族,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
贺铸长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。
晚年退居苏州,杜门校书。
不附权贵,喜论天下事。
能诗文,尤长于词。
其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。
用韵特严,富有节奏感和音乐美。
忆仙姿日日春风楼上 贺铸日日春风楼上。
不见石城双桨。
鸳枕梦回时,烛泪屏山相向。
流荡,流荡,门外白苹溪涨。
Fairy Beauty RecalledHe ZhuEach day in vernal breeze I mount the tower alone,But see no boat with double oar in the Town of Stone.
On lovebirds pillow I awakeFrom dreams of you on Griefless Lake,The candle sheds tears in face of mountains greenOn the embroidered screen.
Oh, roam no more!
Oh, roam no moreLike floating duckweed on the brook before the door!
【双语诗歌翻译|贺铸-忆仙姿·日日春风楼上 查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!