选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|李清照-夏日绝句
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
夏日绝句 是宋代词人李清照创作的一首五言绝句。
这是一首借古讽今、抒发悲愤的怀古诗。
诗的前两句,语出惊人,直抒胸臆,提出人“生当作人杰”,为国建功立业,报效朝廷;“死”也应该做“鬼雄”,方才不愧于顶天立地的好男儿。
深深的爱国之情喷涌出来,震撼人心。
最后两句,诗人通过歌颂项羽的悲壮之举来讽刺南宋当权者不思进取、苟且偷生的无耻行径。
全诗只有短短的二十个字,却连用三个典故,可谓字字珠玑,字里行间透出一股正气。
夏日绝句 李清照生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。
A Jueju Written in SummerLi QingzhaoOne ought to live as a hero in this worldAnd after death a hero remain.
The memory of Xiang Yu is cherished to this dayBecause he chose to die, not to cross the river, after his defeat.
【双语诗歌翻译|李清照-夏日绝句 查看网站:[db:时间]】
这是一首借古讽今、抒发悲愤的怀古诗。
诗的前两句,语出惊人,直抒胸臆,提出人“生当作人杰”,为国建功立业,报效朝廷;“死”也应该做“鬼雄”,方才不愧于顶天立地的好男儿。
深深的爱国之情喷涌出来,震撼人心。
最后两句,诗人通过歌颂项羽的悲壮之举来讽刺南宋当权者不思进取、苟且偷生的无耻行径。
全诗只有短短的二十个字,却连用三个典故,可谓字字珠玑,字里行间透出一股正气。
夏日绝句 李清照生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。
A Jueju Written in SummerLi QingzhaoOne ought to live as a hero in this worldAnd after death a hero remain.
The memory of Xiang Yu is cherished to this dayBecause he chose to die, not to cross the river, after his defeat.
【双语诗歌翻译|李清照-夏日绝句 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|李商隐-贾生
- 下一篇: 双语诗歌翻译|李嘉佑-竹楼
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!