大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|王安石-浣溪沙·百亩中庭半是苔 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

本词为集句词。

本词创作于王安石归隐钟山时期,词中以山上的桃花和溪边的杏树来比喻自己,字里行间流露出一种隐居山林后的寂寞和淡淡的哀愁。

浣溪沙百亩中庭半是苔  王安石百亩中庭半是苔,门前白道水萦回。

爱闲能有几人来。

小院回廊春寂寂,山桃溪杏两三栽。

为谁零落为谁开?

Silk-Washing StreamWang AnshiHalf moss-hidden is my courtyard a hundred acres wide,Before my gate a winding path by riverside.

Who would visit one fond of leisure and free hours?

Spring in my courtyard girt with corridors is still;Two or three peach and apricots stand near the hill.

For whom are they blooming and then fall in showers?

【双语诗歌翻译|王安石-浣溪沙·百亩中庭半是苔 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!