大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|徐灿-忆秦娥·春感次素庵 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

徐灿,字湘蘋,又字明霞、明深,江苏吴县(今苏州市吴中区、相城区)人。

陈之遴继配。

幼颖悟,通书史。

陈之遴两次流徙,均曾随行。

康熙十年(1671),奉旨归之遴之骨。

晚年学佛,更号紫?



早年雅好吟咏,尤喜为词。

被词人陈维崧誉为南宋后闺秀第一。

有 拙政园诗馀  拙政园诗集 。

徐灿 忆秦娥春感次素庵 春时节,昨朝似雨今朝雪。

今朝雪,半春香暖,竟成抛撇。

销魂不待君先说,悽悽似痛还如咽。

还如咽,旧恩新宠,晓云流月。

Yi Qin e:Spring Sentiments, Following Su’an’s [Chen Zhilin] Rhymes Xu CanIn the season of spring:Yesterday it looked like rain, but today it snowed.

Today it snowed;Half a spring of fragrant warmthHas been cast away.

The wasting of my heart needs no word from you;Miserable it is, like a pang, and a whimper.

Like a whimper:Old love, new favor,Are but dawn clouds and flowing moon.

【双语诗歌翻译|徐灿-忆秦娥·春感次素庵 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!