选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(3/5)
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Clint Eastwood 克林特-伊斯特伍德Well, there is just some DNA that seems hardier (and prettier) than others, and we think that’s true for the Eastwood DNA.
Scott Eastwood is definitely a rugged chip off his old man’s block.
He has that same cockiness and quiet beauty that his dad has.
He’s also a pretty good actor like his dad, having appeared in Fury with Brad Pitt as well as a couple of his dad’s films。
有些人的基因就是比其他基因要强大和美,貌似伊斯特伍德家的基因就是如此。
斯科特·伊斯特伍德和他爸就像是一个模子刻出来的。
他拥有父亲的骄傲神情和沉静之美。
和父亲一样,他也是个好演员,曾经和布拉德·皮特一起出演过 狂怒 以及他父亲的几部电影。
Arnold Schwarzenegger 阿诺德·斯瓦辛格Well, if it wasn’t for the very public romance between Miley Cyrus and Patrick Schwarzenegger, the world may not have ever known just how gorgeous Arnold’s son turned out to be.
Patrick is not only incredibly hot, but he has a lot of different interests and projects going.
He’s got his only pizza place in LA called Blaze Pizza, he’s modeled for Tom Ford and has appeared in a couple of films。
如果不是因为麦莉·赛勒斯和帕特里克·施瓦辛格的公开恋情,人们也许永远都不会知道阿诺德·斯瓦辛格的儿子居然这么帅。
帕特里克不但很帅,而且兴趣广泛,涉猎颇广。
他在洛杉矶有自己的披萨店Blaze Pizza,他为汤姆·福特品牌当过模特,而且出演过几部电影。
Jack Nicholson 杰克-尼科尔森Now Jack Nicholson has never been a heartthrob, per se, but he has been linked to a lot of Hollywood leading ladies who have found him charming and irresistible.
He’s just one of those guys who is charismatic.
It seems his son, Raymond, whom Jack had with actress Rebecca Broussard in the early 90s, is taking right after his father.
Just look at that grin。
杰克·尼科尔森从来也不是个万人迷,但是他总是能和好莱坞最红的女星擦出火花,在她们眼里,他是如此迷人而难以抗拒。
他就是那种有着超凡魅力的男人。
他和女演员丽贝卡·布鲁萨德在上世纪90年代初生下的儿子雷蒙德似乎继承了老爸的魅力。
看看他的笑容就知道。
【盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(3/5)查看网站:[db:时间]】
Scott Eastwood is definitely a rugged chip off his old man’s block.
He has that same cockiness and quiet beauty that his dad has.
He’s also a pretty good actor like his dad, having appeared in Fury with Brad Pitt as well as a couple of his dad’s films。
有些人的基因就是比其他基因要强大和美,貌似伊斯特伍德家的基因就是如此。
斯科特·伊斯特伍德和他爸就像是一个模子刻出来的。
他拥有父亲的骄傲神情和沉静之美。
和父亲一样,他也是个好演员,曾经和布拉德·皮特一起出演过 狂怒 以及他父亲的几部电影。
Arnold Schwarzenegger 阿诺德·斯瓦辛格Well, if it wasn’t for the very public romance between Miley Cyrus and Patrick Schwarzenegger, the world may not have ever known just how gorgeous Arnold’s son turned out to be.
Patrick is not only incredibly hot, but he has a lot of different interests and projects going.
He’s got his only pizza place in LA called Blaze Pizza, he’s modeled for Tom Ford and has appeared in a couple of films。
如果不是因为麦莉·赛勒斯和帕特里克·施瓦辛格的公开恋情,人们也许永远都不会知道阿诺德·斯瓦辛格的儿子居然这么帅。
帕特里克不但很帅,而且兴趣广泛,涉猎颇广。
他在洛杉矶有自己的披萨店Blaze Pizza,他为汤姆·福特品牌当过模特,而且出演过几部电影。
Jack Nicholson 杰克-尼科尔森Now Jack Nicholson has never been a heartthrob, per se, but he has been linked to a lot of Hollywood leading ladies who have found him charming and irresistible.
He’s just one of those guys who is charismatic.
It seems his son, Raymond, whom Jack had with actress Rebecca Broussard in the early 90s, is taking right after his father.
Just look at that grin。
杰克·尼科尔森从来也不是个万人迷,但是他总是能和好莱坞最红的女星擦出火花,在她们眼里,他是如此迷人而难以抗拒。
他就是那种有着超凡魅力的男人。
他和女演员丽贝卡·布鲁萨德在上世纪90年代初生下的儿子雷蒙德似乎继承了老爸的魅力。
看看他的笑容就知道。
【盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(3/5)查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!