大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 娱乐英语 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

卡梅伦首相变“跑男” 乱入美食节目

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

英国首相卡梅伦不仅爱自拍,最近还变身跑男”在一档节目中成功抢镜。

英国ITV电视台This Morning节目组近日在拍摄美食节目时,主持人(前排左二)突然发现一枚追风的大叔”,定 睛一看,竟是正在晨跑的首相卡梅伦!

激动万分的主持人随即高声呼喊首相的名字。

但是显然 ,跑男”卡梅伦正沉浸在自己的世界中,对主持人完全无视。

那么问题来了,如何断定这个穿着蓝色T恤衫且微微发福的中年大叔,就是首相卡梅伦呢?

因为随后就有人拍到卡梅伦跑回唐宁街的照片。

证据确凿,就是他了。

The Prime Minister took a break from running the country to jog along the South Bank in centralLondon - but he unwittingly photobombed the programme's outdoor studio.

Amanda and stand-in presenter Gok Wan, filling in for Philip Schofield, were filming a food segmentwhen they were suddenly distracted by Cameron breezing by.

Amanda shrieked with excitement as cameras panned to a sweaty-looking PM dressed in a navyblue T-shirt and black shorts.

She said: 'OH!

David Cameron is jogging on the South Bank,' before shouting after the PrimeMinister and urging him to join the set.

The 44-year-old added: 'I can't believe that!

'【Key Points】首相突然现身抢镜(photobomb)自然会引起轰动。

英文里,cause a stir或make a stir就是引发轰动、引起轩然大波”的意思,stir在这里表示混乱或骚动”。

例如:Last week’s nomination of Gary Locke as the US secretary of commerce by President BarrackObama has caused a stir on this side of the Pacific.

上周,奥巴马总统任命骆家辉出任美国商务部长,在太平洋彼岸引发轩然大波。

【卡梅伦首相变“跑男” 乱入美食节目查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!