大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 娱乐英语 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

看电影最容易混淆的词语

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

1.

dude(老兄,老哥)很多人认为该词单指花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。

例子:Hey dude look at that girl。

(喂,老兄,看那个女孩)2.

chick(女孩)容易被误解为鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。

例子:Look at that chick at the door。

(看门口的那个女孩)3.

pissed off(生气,不高兴)千万别认为是尿尿”的意思,piss off在字典中则是滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示生气,不高兴”的意思,与angry同意。

例子:Man,is that guy pissed off?

(哎呀,那家伙真的生气了)4.

Hey,Give me five(嗨,好啊!

)此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。

例子:Hey,dude!

Give me five!

(嗨,老兄,好啊!

)5.

freak out(大发脾气)总是在片子中看到这个词,freak本义是奇异的,反常的”的意思,但freak out是大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。

例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)6.

Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)大家很容易联想到滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。

例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl:)Get out of here。

(别骗了)7.

gross(真恶心)此词不是混乱”的意思,字典中gross是总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。

例子:Yuck, what is this stuff?

It looks gross。

(哎呀,这是什么东西?

真恶心)8.

Hello(有没有搞错)并不总是打招呼的意思,有时是有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。

例子:Hello,anybody home,we’ll be late!

(有没有搞错,我们要迟到了)9.

green(新手,没有经验)不是绿色”的意思,也不是生气”的意思,有时表示新手,没有经验”。

例子:She’s really green,she looks nervous。

(她是新手,看起来很紧张)10.

Have a crush on someone(爱上某人)由于crush是压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为对某人施加压力”的意思,实际上此词表示爱上某人”,与fall in love with 同意。

例子:She thinks she has a crush on John。

(她认为她爱上约翰了)【看电影最容易混淆的词语查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!