大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 娱乐英语 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

格莱美歌后克莱森金球奖现场“追星” stan到底啥意思

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

At Sunday's Golden Globes, Kelly Clarkson's jaw dropped when she spotted Meryl Streep in the distance as she chatted to Ryan Seacrest.

在周日的金球奖颁奖典礼上,凯莉-克莱森与瑞安•西克莱斯特交谈时,发现梅丽尔-斯特里普正在不远处,当场惊掉下巴。

Oh my God, that’s Meryl!

That’s Meryl Streep!

” the American Idol winner exclaimed upon spotting the Oscar-winning actress at the tail end of an interview.

采访快结束时,她忽然看到了曾获得奥斯卡最佳女演员奖的斯特里普。

她惊呼起来:老天爷!

那是梅丽尔!

那是梅丽尔-斯特里普!

”Oh my God, can I meet you?

I’m such a fan!

” she squealed.

I love every one [of your movies], I’ve adored you since I was like eight!

”她大声说道:天呐,我可以和你打个招呼吗?

我是你的超级粉丝!

我喜欢你的每部电影。

我从8岁起就开始崇拜你了!

”Wide-eyed, the chart-topping singer marched straight over and made her adoration clear, with a delighted-looking Meryl patting her face and offering a hug.

克莱森满脸惊喜地径直走过去,毫不掩饰自己的崇拜之情。

斯特里普非常欣喜,拍了拍她的脸,还拥抱了她。

While thousands on social media re-tweeted and liked the observation, one brave soul admitted that they had absolutely no clue what the term - 'a blend of stalking and fan' - means.

当数千名网友在推特上对此转发和点赞时,一名网友勇敢地说出了真相,其实大家完全不知道stan(stalking和 fan的合成词)是什么意思。

And they sparked an avalanche; as others quickly responded also begging for explanation as to what the term meant.

这引发了雪崩式反应,其他人很快回应称,想知道这个词到底该如何解释。

The word is thought to have first originated with Enimen's 2000 song of the same name - about an obsessive love affair.

据称,这个词汇首次出现在埃米纳姆2000年的同名单曲中,这首歌讲的是让人着迷的爱恋。

Clarkson was quickly branded a 'stan' on Twitter, and many applauded the starstruck 35-year-old for tracking down her idol without shame.

克莱森很快被推特网友称为stan”(铁杆粉丝),很多人都称赞了这位35岁的追星族大胆地追寻她的偶像,并不觉得羞愧。

STAN: A blend of 'stalker' and 'fan', i.

e.

someone that is overly obsessed with celebrity铁杆粉丝:stalker (跟踪者)和fan(粉丝)的合成词,指的是极度迷恋某位明星的人。

SHIP: When someone wants two people to form a relationship/get together eg: 'I 'ship' them'撮合某人:想要另外两人谈恋爱/在一起时,就可以说:我ship他们。

PENG: A very attractive person魅力人士:极具魅力的人GASSED: Someone who is full of their own importance自我狂:只想着自己的人WOKE: To be enlightened about a subject, socially conscious觉醒:受启发明白了某件事,社会意识觉醒PRINKING: Drinks before a night out先喝几杯:晚上外出前先喝上几杯LIT: A little bit merry愉悦:有点儿高兴BASIC: Only interested in mainstream activities基础风:只对主流活动感兴趣TURNT: When someone is overexcited by something玩儿到飞起:指的是某人对某事极度兴奋【格莱美歌后克莱森金球奖现场“追星” stan到底啥意思查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!