选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
范冰冰在接受西方媒体采访时,就税收问题进行了反思
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Chinese star Fan Bingbing reflects on tax controversy in new interview范冰冰在接受西方媒体采访时,就税收问题进行了反思Chinese movie star Fan Bingbing, who is believed to have been disappeared by her own nation for four months last year, is now thanking its Communist authorities for her punishment.
中国影星范冰冰,据了解去年在自己国家失踪了四个月,现在她感谢国家对她的惩罚。
It may be a trough I encountered in my life or in my work, but this trough is actually a good thing,” she told the New York Times Saturday, in her first interview with Western media since she vanished from public view and shut down her active social media presence in June 2018.
周六她在接受 纽约时报 采访时说:这可能是我在生活或工作中遇到的一个低谷,但事实上这是件好事。
”这是她自2018年6月关闭了她活跃的社交媒体,从公众视线中消失后第一次接受西方媒体采访。
It has made me calm down and think seriously about what I want to do in my future life,” she said.
她说:这让我平静下来,认真思考我未来想做什么。
”Fan, who has starred in dozens of Chinese films and TV series and in American blockbusters like 2014’s X-Men: Days of Future Past,” was once known as China’s most highly paid actress.
曾出演过数十部中国电影和电视剧,以及2014年的 X战警:未来的日子 等美国大片的范冰冰,曾被誉为中国最受欢迎的女演员。
Chinese authorities accused her of tax evasion in October 2018, but no criminal charges were filed after Fan posted a groveling apology on Weibo, a Chinese social media app.
2018年10月,中国当局指控她逃税,但范冰冰在微博上道歉后,没有对她提起刑事指控。
【范冰冰在接受西方媒体采访时,就税收问题进行了反思查看网站:[db:时间]】
中国影星范冰冰,据了解去年在自己国家失踪了四个月,现在她感谢国家对她的惩罚。
It may be a trough I encountered in my life or in my work, but this trough is actually a good thing,” she told the New York Times Saturday, in her first interview with Western media since she vanished from public view and shut down her active social media presence in June 2018.
周六她在接受 纽约时报 采访时说:这可能是我在生活或工作中遇到的一个低谷,但事实上这是件好事。
”这是她自2018年6月关闭了她活跃的社交媒体,从公众视线中消失后第一次接受西方媒体采访。
It has made me calm down and think seriously about what I want to do in my future life,” she said.
她说:这让我平静下来,认真思考我未来想做什么。
”Fan, who has starred in dozens of Chinese films and TV series and in American blockbusters like 2014’s X-Men: Days of Future Past,” was once known as China’s most highly paid actress.
曾出演过数十部中国电影和电视剧,以及2014年的 X战警:未来的日子 等美国大片的范冰冰,曾被誉为中国最受欢迎的女演员。
Chinese authorities accused her of tax evasion in October 2018, but no criminal charges were filed after Fan posted a groveling apology on Weibo, a Chinese social media app.
2018年10月,中国当局指控她逃税,但范冰冰在微博上道歉后,没有对她提起刑事指控。
【范冰冰在接受西方媒体采访时,就税收问题进行了反思查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 西亚拉自音乐生涯开始以来,已瘦了20磅
- 下一篇: 歌剧魅影 导演哈罗德·普林斯去世,享年91岁
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!