选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温丝莱特是23年的好朋友
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Leonardo DiCaprio And Kate Winslet Have Been Friends For 23 Years And The Love They Have For Each Other Is Amazing莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温丝莱特已经做了23年的朋友,他们对彼此的爱令人惊叹She’s such a terrific person in general that our chemistry naturally happened on screen.
We just like each other as people,” Leonardo Di Caprio gushed to Entertainment Tonight back in 1997 while promoting the movie Titanic.
总的来说,她是个很棒的人,我们之间的化学反应自然而然地就发生在银幕上。
早在1997年,莱昂纳多•迪•卡普里奥在宣传电影 泰坦尼克号 时就对 今夜娱乐 说。
That was the start of an admirably watertight friendship, one that has proven unsinkable in the 23 years since.
这是一段令人钦佩的水密友谊的开始,在此后的23年里,这段友谊被证明是不会沉没的。
(h/t adme.
ru)Image credits: 20th Century FoxHollywood isn’t exactly known for its sentimentality – the ruthless nature of the film industry, along with the pressure of being in the public eye means that long-lasting friendships can be somewhat of a rarity.
好莱坞并不是以多愁善感而闻名的——电影行业冷酷无情的本性,再加上在公众面前的压力,意味着长久的友谊在某种程度上是罕见的。
These two have bucked the trend, however, even with the added pressure of everyone willing their favorite on-screen couple to just do it already and get together romantically.
然而,这对情侣却逆势而上,尽管每个人都希望他们最喜欢的荧幕情侣已经在一起了,然后再浪漫地走到一起,这也给他们带来了额外的压力。
Image credits: ASSOCIATED PRESS / East NewsThe pair first met on the set of Titanic in 1996.
Kate was 21 years old, with Leo just a year older.
They portrayed such a perfect romance on-screen that the rumors about their relationship in real life inevitably began to flow.
It never happened though, not officially at least!
两人第一次见面是在1996年拍摄 泰坦尼克号 时。
凯特当时21岁,里奥只大一岁。
他们在银幕上演绎了一段完美的爱情故事,关于他们在现实生活中的关系的谣言不可避免地开始流传。
但这从未发生过,至少官方上没有!
Their second film together was Revolutionary Road (2008).
In the film, Kate and Leo were a married couple.
The director of the film was Sam Mendes and, at the time, he was Kate Winslet’s husband.
Winslet won a Golden Globe for her role in the film.
他们合作的第二部电影是 革命之路 (2008)。
在电影中,凯特和里奥是一对夫妻。
这部电影的导演是萨姆·门德斯,当时他是凯特·温丝莱特的丈夫。
温丝莱特凭借在电影中的角色获得了金球奖。
Image credits: imdb / Revolutionary RoadWhile receiving the award, she dedicated many kind words to Leo, who sat in the audience blowing kisses at her.
Leo, I’m so happy I can stand here and tell you how much I love you and how much I’ve loved you for 13 yearsI love you with all my heart, I really do,” she said, with tears in her eyes.
在领奖时,她对坐在观众席上向她飞吻的里奥说了许多亲切的话。
利奥,我很高兴能站在这里告诉你我有多爱你,我已经爱你13年了我全心全意地爱你,真的,”她含着眼泪说。
Interestingly, when it was announced that Kate was the winner of the award, the first person she hugged was Leo, and her husband was the next.
有趣的是,当宣布凯特获奖时,她拥抱的第一个人是里奥,她的丈夫是下一个。
Image credits: AwardsShowNetworkMeanwhile, Kate had previously chosen Leo to walk her down the aisle for her third marriage in 2012.
She has 2 children from these relationships and raising them was hard, given her tight work schedule.
During these times, Leo even managed to help Kate with the children.
与此同时,凯特在2012年第三次结婚时选择了里奥牵着她走进教堂。
她有两个孩子就来自这些关系,抚养他们很困难,因为她的工作日程很紧。
在这段时间里,里奥甚至帮助凯特照顾孩子。
Image credits: kate.
winslet.
officialImage credits: kate.
winslet.
officialLeo got his Oscar in 2016, and Kate was there once again to support him.
I feel very strongly that it may possibly be Leo’s year.
He is my closest friend in the world and I just couldn’t imagine not being there to support him,” she said.
里奥在2016年获得奥斯卡奖,凯特再次支持他。
我强烈地感觉到这可能是狮子座的一年。
他是我在这个世界上最亲密的朋友,我无法想象没有他在身边支持我,”她说。
Image credits: OscarsImage credits: kate.
winslet.
officialImage credits: kate.
winslet.
officialHere’s to Leo and Kate, and long may their beautiful friendship continue!
为里奥和凯特干杯,愿他们美好的友谊天长地久!
Image credits: kate.
winslet.
official【莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温丝莱特是23年的好朋友查看网站:[db:时间]】
We just like each other as people,” Leonardo Di Caprio gushed to Entertainment Tonight back in 1997 while promoting the movie Titanic.
总的来说,她是个很棒的人,我们之间的化学反应自然而然地就发生在银幕上。
早在1997年,莱昂纳多•迪•卡普里奥在宣传电影 泰坦尼克号 时就对 今夜娱乐 说。
That was the start of an admirably watertight friendship, one that has proven unsinkable in the 23 years since.
这是一段令人钦佩的水密友谊的开始,在此后的23年里,这段友谊被证明是不会沉没的。
(h/t adme.
ru)Image credits: 20th Century FoxHollywood isn’t exactly known for its sentimentality – the ruthless nature of the film industry, along with the pressure of being in the public eye means that long-lasting friendships can be somewhat of a rarity.
好莱坞并不是以多愁善感而闻名的——电影行业冷酷无情的本性,再加上在公众面前的压力,意味着长久的友谊在某种程度上是罕见的。
These two have bucked the trend, however, even with the added pressure of everyone willing their favorite on-screen couple to just do it already and get together romantically.
然而,这对情侣却逆势而上,尽管每个人都希望他们最喜欢的荧幕情侣已经在一起了,然后再浪漫地走到一起,这也给他们带来了额外的压力。
Image credits: ASSOCIATED PRESS / East NewsThe pair first met on the set of Titanic in 1996.
Kate was 21 years old, with Leo just a year older.
They portrayed such a perfect romance on-screen that the rumors about their relationship in real life inevitably began to flow.
It never happened though, not officially at least!
两人第一次见面是在1996年拍摄 泰坦尼克号 时。
凯特当时21岁,里奥只大一岁。
他们在银幕上演绎了一段完美的爱情故事,关于他们在现实生活中的关系的谣言不可避免地开始流传。
但这从未发生过,至少官方上没有!
Their second film together was Revolutionary Road (2008).
In the film, Kate and Leo were a married couple.
The director of the film was Sam Mendes and, at the time, he was Kate Winslet’s husband.
Winslet won a Golden Globe for her role in the film.
他们合作的第二部电影是 革命之路 (2008)。
在电影中,凯特和里奥是一对夫妻。
这部电影的导演是萨姆·门德斯,当时他是凯特·温丝莱特的丈夫。
温丝莱特凭借在电影中的角色获得了金球奖。
Image credits: imdb / Revolutionary RoadWhile receiving the award, she dedicated many kind words to Leo, who sat in the audience blowing kisses at her.
Leo, I’m so happy I can stand here and tell you how much I love you and how much I’ve loved you for 13 yearsI love you with all my heart, I really do,” she said, with tears in her eyes.
在领奖时,她对坐在观众席上向她飞吻的里奥说了许多亲切的话。
利奥,我很高兴能站在这里告诉你我有多爱你,我已经爱你13年了我全心全意地爱你,真的,”她含着眼泪说。
Interestingly, when it was announced that Kate was the winner of the award, the first person she hugged was Leo, and her husband was the next.
有趣的是,当宣布凯特获奖时,她拥抱的第一个人是里奥,她的丈夫是下一个。
Image credits: AwardsShowNetworkMeanwhile, Kate had previously chosen Leo to walk her down the aisle for her third marriage in 2012.
She has 2 children from these relationships and raising them was hard, given her tight work schedule.
During these times, Leo even managed to help Kate with the children.
与此同时,凯特在2012年第三次结婚时选择了里奥牵着她走进教堂。
她有两个孩子就来自这些关系,抚养他们很困难,因为她的工作日程很紧。
在这段时间里,里奥甚至帮助凯特照顾孩子。
Image credits: kate.
winslet.
officialImage credits: kate.
winslet.
officialLeo got his Oscar in 2016, and Kate was there once again to support him.
I feel very strongly that it may possibly be Leo’s year.
He is my closest friend in the world and I just couldn’t imagine not being there to support him,” she said.
里奥在2016年获得奥斯卡奖,凯特再次支持他。
我强烈地感觉到这可能是狮子座的一年。
他是我在这个世界上最亲密的朋友,我无法想象没有他在身边支持我,”她说。
Image credits: OscarsImage credits: kate.
winslet.
officialImage credits: kate.
winslet.
officialHere’s to Leo and Kate, and long may their beautiful friendship continue!
为里奥和凯特干杯,愿他们美好的友谊天长地久!
Image credits: kate.
winslet.
official【莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温丝莱特是23年的好朋友查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 安娜·克伦斯基揭露副总统 “改变了她的生活”
- 下一篇: 索菲特纳有争议的时尚穿搭
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!