选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
报告显示 我国年轻父母热衷带娃旅行
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Young Chinese parents are showing a growing interest in going on trips with their children, creating immense potential for customized travel products and services, an industry report indicated.
一份行业报告显示,我国年轻父母在带娃旅行方面正显现出越来越浓厚的兴趣,这为定制旅行产品和服务创造出巨大的潜力。
Ctrip, an online travel agency, surveyed its Chinese customers.
Over 89% of 100 million respondents said they traveled with their kids from May 2017 till now.
About half of the children were aged 6 to 14.
在线旅行社携程对其国内1亿名客户进行调查,超过89%的受访者表示,2017年5月至今曾和孩子一起出行。
约半数儿童年龄为6-14岁。
According to Ctrip's research report, the market scale of online family trips reached about 20.
7 billion yuan in 2016, which is expected to reach 50 billion yuan this year.
携程的研究报告显示,2016年,在线亲子游市场规模约为207亿元,预计今年将达到500亿元。
Travel companies can find new business opportunities in innovative children-oriented products, since young parents often care more about experience than the price of a trip.
由于年轻父母通常更关注旅行体验而非价格,旅行公司可在以儿童为主的创新产品中找到新的商机。
Typically, such trip packages include entertainment facilities such as mini basketball playground, children-oriented surfing and swimming pool, as well as specially designed travel plan that can satisfy the sleeping habits of babies.
这种旅行套餐往往包括迷你篮球场、儿童冲浪和泳池等娱乐设施,以及可满足宝宝睡眠习惯的专门设计的旅行计划。
In terms of accommodation, about half of Ctrip's interviewees chose luxurious hotels, equipped with children's breakfast, separate bed and better washing tools, the report said.
在住宿方面,报告称,约半数携程受访者会选择带儿童早餐、独立床铺和更佳洗浴设施的豪华酒店。
【报告显示 我国年轻父母热衷带娃旅行查看网站:[db:时间]】
一份行业报告显示,我国年轻父母在带娃旅行方面正显现出越来越浓厚的兴趣,这为定制旅行产品和服务创造出巨大的潜力。
Ctrip, an online travel agency, surveyed its Chinese customers.
Over 89% of 100 million respondents said they traveled with their kids from May 2017 till now.
About half of the children were aged 6 to 14.
在线旅行社携程对其国内1亿名客户进行调查,超过89%的受访者表示,2017年5月至今曾和孩子一起出行。
约半数儿童年龄为6-14岁。
According to Ctrip's research report, the market scale of online family trips reached about 20.
7 billion yuan in 2016, which is expected to reach 50 billion yuan this year.
携程的研究报告显示,2016年,在线亲子游市场规模约为207亿元,预计今年将达到500亿元。
Travel companies can find new business opportunities in innovative children-oriented products, since young parents often care more about experience than the price of a trip.
由于年轻父母通常更关注旅行体验而非价格,旅行公司可在以儿童为主的创新产品中找到新的商机。
Typically, such trip packages include entertainment facilities such as mini basketball playground, children-oriented surfing and swimming pool, as well as specially designed travel plan that can satisfy the sleeping habits of babies.
这种旅行套餐往往包括迷你篮球场、儿童冲浪和泳池等娱乐设施,以及可满足宝宝睡眠习惯的专门设计的旅行计划。
In terms of accommodation, about half of Ctrip's interviewees chose luxurious hotels, equipped with children's breakfast, separate bed and better washing tools, the report said.
在住宿方面,报告称,约半数携程受访者会选择带儿童早餐、独立床铺和更佳洗浴设施的豪华酒店。
【报告显示 我国年轻父母热衷带娃旅行查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 哈佛歧视亚裔案曝新证据!“人都没见,直接给亚裔最低分”
- 下一篇: 欲望都市 女主正式开始竞选州长
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!