选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
中国气象局称今夏为1961年以来最热夏天
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
The national average temperature in China thissummer reached 22 degrees Celsius, the highestsince 1961, with 55 weather monitoring stationsposting record high daily temperatures, ameteorological official said last Monday.
一位气象局官员上周一表示,今年夏季我国平均气温达到22℃,为1961年以来最高,全国有55个气象监测站日最高气温突破历史极值。
Compared to normal years, the national averagereading made from June to August was one degreehigher, while summer high temperatures lastedlonger, covered more areas and came along with more extreme weather this year, ZhangZuqiang, director of the emergency relief and public service department of ChinaMeteorological Administration, said at a press conference.
中国气象局应急减灾与公共服务司司长张祖强在新闻发布会上表示,今年6月至8月全国平均气温较常年同期偏高1℃,夏季高温时间更长、范围更广、极端天气事件更多。
In August, China's national average temperature reached 22.
2 degrees Celsius, 1.
2 degreeshigher than normal years.
今年八月,我国平均气温达到22.
2℃,比往年要高出1.
2℃。
Extreme high temperatures were mostly reported in Jilin, Liaoning, Inner Mongolia, Sichuan, Hubei and Shandong.
极端高温事件主要出现在吉林、辽宁、内蒙古、四川、湖北和山东。
Zhang said the lingering high temperatures in the middle and lower reaches of the YangtzeRiver were detrimental to the growth of crops.
张祖强称,长江中下游的高气温对农作物的生长是有害的。
In September, most regions of the country are expected to record an average temperatureclose to or higher than that of the normal years, with normal or slightly heavier precipitation, which is conducive to the growth of autumn crops.
今年9月,预计中国大部分地区的平均气温将接近或高于正常年份,降水量正常或稍重,这有利于秋季作物的生长。
【中国气象局称今夏为1961年以来最热夏天查看网站:[db:时间]】
一位气象局官员上周一表示,今年夏季我国平均气温达到22℃,为1961年以来最高,全国有55个气象监测站日最高气温突破历史极值。
Compared to normal years, the national averagereading made from June to August was one degreehigher, while summer high temperatures lastedlonger, covered more areas and came along with more extreme weather this year, ZhangZuqiang, director of the emergency relief and public service department of ChinaMeteorological Administration, said at a press conference.
中国气象局应急减灾与公共服务司司长张祖强在新闻发布会上表示,今年6月至8月全国平均气温较常年同期偏高1℃,夏季高温时间更长、范围更广、极端天气事件更多。
In August, China's national average temperature reached 22.
2 degrees Celsius, 1.
2 degreeshigher than normal years.
今年八月,我国平均气温达到22.
2℃,比往年要高出1.
2℃。
Extreme high temperatures were mostly reported in Jilin, Liaoning, Inner Mongolia, Sichuan, Hubei and Shandong.
极端高温事件主要出现在吉林、辽宁、内蒙古、四川、湖北和山东。
Zhang said the lingering high temperatures in the middle and lower reaches of the YangtzeRiver were detrimental to the growth of crops.
张祖强称,长江中下游的高气温对农作物的生长是有害的。
In September, most regions of the country are expected to record an average temperatureclose to or higher than that of the normal years, with normal or slightly heavier precipitation, which is conducive to the growth of autumn crops.
今年9月,预计中国大部分地区的平均气温将接近或高于正常年份,降水量正常或稍重,这有利于秋季作物的生长。
【中国气象局称今夏为1961年以来最热夏天查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 美国警方称刘强东系因强奸指控被捕
- 下一篇: 越南能在中美贸易战中幸免于难吗
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!