选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
菜肉蛋价格上涨推升我国8月居民消费价格指数
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
China's consumer inflation picked up more than expected in August, mainly driven by food price increases due in part to seasonal factors.
在8月份,我国消费者通货膨胀超出预期,主要是因食品价格上涨所致,季节因素是食品价格上涨的部分原因。
The consumer price index (CPI) rose 2.
3 percent year-on-year in August, up from 2.
1 percent in the previous month, the largest increase since February, according to the National Bureau of Statistics.
国家统计局称,8月,居民消费价格指数(CPI)同比增长2.
3%,涨幅比上月扩大0.
2个百分点,是2月以来的最大增幅。
NBS statistician Sheng Guoqing attributed the higher than expected CPI growth to higher food prices in August that have been pushed up by adverse weather and the relatively limited supply of pork.
国家统计局统计师绳国庆认为,CPI增幅超出预期是因8月天气恶劣和猪肉供应相对有限,造成食品价格更高所致。
Food prices went up by 2.
4 percent year-on-year in August, according to Sheng.
绳国庆称,8月份的食品价格同比上涨2.
4%。
"We expect CPI in September to increase slightly to 2.
5 percent year-on-year, led by a continued rise in pork prices and moderate growth of prices of vegetables and fruits," said Haitong Securities analysts Jiang Chao and Li Jinliu.
海通证券分析师姜超和李金柳表示:由于持续上涨的猪肉价格和微涨的蔬菜水果价格,预计9月CPI同比将微升至2.
5%。
”The producer price index grew by 4.
1 percent year-on-year in August, which is 0.
5 percentage points slower than in the previous month, according to the National Bureau of Statistics.
国家统计局称,8月份生产者价格指数同比增长4.
1%,涨幅比上月回落了0.
5个百分点。
【菜肉蛋价格上涨推升我国8月居民消费价格指数查看网站:[db:时间]】
在8月份,我国消费者通货膨胀超出预期,主要是因食品价格上涨所致,季节因素是食品价格上涨的部分原因。
The consumer price index (CPI) rose 2.
3 percent year-on-year in August, up from 2.
1 percent in the previous month, the largest increase since February, according to the National Bureau of Statistics.
国家统计局称,8月,居民消费价格指数(CPI)同比增长2.
3%,涨幅比上月扩大0.
2个百分点,是2月以来的最大增幅。
NBS statistician Sheng Guoqing attributed the higher than expected CPI growth to higher food prices in August that have been pushed up by adverse weather and the relatively limited supply of pork.
国家统计局统计师绳国庆认为,CPI增幅超出预期是因8月天气恶劣和猪肉供应相对有限,造成食品价格更高所致。
Food prices went up by 2.
4 percent year-on-year in August, according to Sheng.
绳国庆称,8月份的食品价格同比上涨2.
4%。
"We expect CPI in September to increase slightly to 2.
5 percent year-on-year, led by a continued rise in pork prices and moderate growth of prices of vegetables and fruits," said Haitong Securities analysts Jiang Chao and Li Jinliu.
海通证券分析师姜超和李金柳表示:由于持续上涨的猪肉价格和微涨的蔬菜水果价格,预计9月CPI同比将微升至2.
5%。
”The producer price index grew by 4.
1 percent year-on-year in August, which is 0.
5 percentage points slower than in the previous month, according to the National Bureau of Statistics.
国家统计局称,8月份生产者价格指数同比增长4.
1%,涨幅比上月回落了0.
5个百分点。
【菜肉蛋价格上涨推升我国8月居民消费价格指数查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 中国公司将“过山车式”市场震荡带到美国
- 下一篇: 美国国务卿蓬佩奥租房住
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!