选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
海南百岁老人达1565名 最长寿者117岁
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
A total of 1,565 centenarians were living in China's southernmost province of Hainan by the end of 2017, including an oldest woman aged 117, according to a report by the provincial health commission.
据海南省健康委员会的一份报告显示,截至2017年底,海南省共有1565名百岁老人,其中包括一名117岁的老奶奶。
The 117-year-old centenarian lives in Jinshan Town in the city of Wenchang, according to the report.
该报告称,这位117岁的百岁老人住在文昌市金山镇。
Among the centenarians in Hainan, there are 11 couples.
在海南这些百岁老人中,有11对夫妇。
The proportion of centenarians, or 17.
13 out of every 100,000 people in Hainan, was far higher than China's national standard that can make a city named "longevity hometown", or seven centenarians for every 100,000 people.
海南省百岁老人的比例,即每10万人中有17.
13人百岁老人,远高于中国长寿之乡”的国家标准,即每10万人中有7人百岁老人。
As of March 8, 2018, about 1.
35 million registered residents aged 60 or above lived in Hainan, home to more than 9 million people.
截至2018年3月8日,海南省60岁以上在籍居民约135万人,而该省户籍总人口超过900万。
The residents aged 80 or above totaled 287,700 as of March 8 this year, taking up 3.
15 percent of Hainan's overall population, according to the report.
截至2018年3月8日,海南省80周岁及以上户籍人口28.
77万人,占海南省总人口的3.
15%。
Bestowed with high-quality air and water, the tropical island province was declared as a World Longevity Island by the International Expert Committee on Population Aging and Longevity in 2014.
2014年,凭借纯净的空气和水资源,国际人口老龄化长寿化专家委员会认定海南岛为世界长寿岛”。
【海南百岁老人达1565名 最长寿者117岁查看网站:[db:时间]】
据海南省健康委员会的一份报告显示,截至2017年底,海南省共有1565名百岁老人,其中包括一名117岁的老奶奶。
The 117-year-old centenarian lives in Jinshan Town in the city of Wenchang, according to the report.
该报告称,这位117岁的百岁老人住在文昌市金山镇。
Among the centenarians in Hainan, there are 11 couples.
在海南这些百岁老人中,有11对夫妇。
The proportion of centenarians, or 17.
13 out of every 100,000 people in Hainan, was far higher than China's national standard that can make a city named "longevity hometown", or seven centenarians for every 100,000 people.
海南省百岁老人的比例,即每10万人中有17.
13人百岁老人,远高于中国长寿之乡”的国家标准,即每10万人中有7人百岁老人。
As of March 8, 2018, about 1.
35 million registered residents aged 60 or above lived in Hainan, home to more than 9 million people.
截至2018年3月8日,海南省60岁以上在籍居民约135万人,而该省户籍总人口超过900万。
The residents aged 80 or above totaled 287,700 as of March 8 this year, taking up 3.
15 percent of Hainan's overall population, according to the report.
截至2018年3月8日,海南省80周岁及以上户籍人口28.
77万人,占海南省总人口的3.
15%。
Bestowed with high-quality air and water, the tropical island province was declared as a World Longevity Island by the International Expert Committee on Population Aging and Longevity in 2014.
2014年,凭借纯净的空气和水资源,国际人口老龄化长寿化专家委员会认定海南岛为世界长寿岛”。
【海南百岁老人达1565名 最长寿者117岁查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 井喷过后,中国风险投资热潮恐降温
- 下一篇: 巴西一女性接受死者子宫移植
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!